Про книгу, Рони , дочь разбойника. Как вам перевод этой книги, на мой взгляд много ругательств и гру
КНИГИ! Что читают наши дети Всё же я купила эту книгу, читаю сыну ему 7,5 лет. Книга интересная, но Макс говорит что она местами страшная и на ночь эту книгу лучше не читать. Меня распирает как я ее хочу почитать, но жду, когда заберу своего школьника из школы, переделаю все дела и начну читать. Ед минус в этой книги, это не очень приятные термины или высказывания героев ( ну я то понимаю что разбойники не особо культурный народ) но всё же в детских книгах не должно быть такого И это встречается почти через страницу если не чаще. Не очень приятно. Как вы относитесь к таким переводам текста в детских книгах. Где запросто может быть оскорбление и унижение или грубое ругательство? Не все казусы я засняла, просто решила узнать ваше мнение, и пока вчера читая на одном развороте запечатлела. Пытаюсь читая что то заменить что то пропустить. А так книга интересная.
Энви
Я пред родительского комитета в классе. Закупила эту книгу на окончание азбуки. Сейчас думаю , что скажут родители. Меня не напрягает такой перевод. Сын читает сам, если ему покажется грубо , буду объяснять, что это разбойники и никто их не учил говорит красиво и правильно ) мне книга очень понравилась
30.10.2015
Ответить
Верик
Книга очень крутая, мы ее прочли оч быстро, на одном дыхании, но про чтении слух конечно режет .
30.10.2015
Ответить
Елена
мне лет в 10 наверно купили эту книгу. читала спокойно, не могу сказать что прям акцентировала внимание на этом. а книга очень нравилась, не один раз перечитывала и в более зрелом возрасте))). надо найти, может доча заинтерисуется. пока хрестоматию читает, как в школе сказали)))
14.09.2015
Ответить
Панда Я
Мы купили именно эту книгу, просто не везде читала....НО это просто любимейшее произведение... в итоге я скачала аудио книгу (супер просто), дочь слушает и смотрит картинки с книги.
Еще плюс этой книги, она читается легко. Мы сейчас начали читать Питера Пена (взяли в библиотеки) читать не возможно, там нет ругательств, но перевод, настолько не скоординирован (другого слова не могу подобрать) язык можно сломать. Рони читается вообще на одном дыхании и можно не дочитывать ругательства, в отличии от Питера, где прочитав предложения я туго понимаю, что вообще хотели сказать, поэтому приходиться переводить на детский язык.
07.09.2015
Ответить
Верик
Читается оч легко, и книга интересная, если бы не было этих грубых выражений, книга была бы бомбой. А мы хотели Питер пена купить, но теперь наверное не буду
07.09.2015
Ответить
Маша
В новой детской литературе это практически везде. Мне тоже режет слух. В мультиках то же самое сейчас
04.09.2015
Ответить