"План родов" на шведском, "Примечания" на шв. и англ.

Ребенок у тебя умным будетimage
16.04.2011
спасибо :)
16.04.2011
FOTNOTER   (A) - Allt i den här planen är väldigt viktigt för mig. Jag respekterar sjukvårdspersonals opinioner, men jag vill också att sjukvårdspersonal avse min plan med respekt. Jag skulle vilja inte vara nervös, för det är ganska skadligt att vara nervös i förlossningen, för det kan sluta med jätte icke önskavärda konsikvenser: förlossning aktiviteter ska försvaga, kejsarsnitt och s.v.   Vi valde det här sjukhuset för vi fick utmärkta referenser (rekommenationer) om inriktning av personalen mot naturlig förlossning, om modern utrustning och om musigt miljö (möblemang). Vi har tagit emot (accepterade) den här planen efter konsultationer med specialister och medicinska undersökningar i PubMed - www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed, i WHO vebsida och så vidare.   Under oförutsedda omständigheter eller seriösa medicinska skäl garanterar vi fult förtroende för medicinsk personal, men från början har vi planerat förlossningen enligt den här planen.   (B) – Based on the pathophysiology, anaphylaxis can be divided into "true anaphylaxis" and "pseudo-anaphylaxis" or "anaphylactoid reaction." The symptoms, treatment, and risk of death are the same; however, "true" anaphylaxis is caused by degranulation of mast cells or basophils mediated by immunoglobulin E (IgE), and pseudo-anaphylaxis occurs without IgE mediation.   Source: Limmer D, Mistovich JJ, Krost WS (November 17, 2005). "Anaphylactic and Anaphylactoid Reactions -- Prehospital Pathophysiology". EMSResponder.com. Retrieved 2007-11-27.   Source: ссылка Emerg Med Serv. 2004 Jun;33(6):48-9, 142. Anaphylactic and anaphylactoid reactions. Mistovich JJ, Limmer D, Krost WS. Department of Health Professions, Youngstown (OH) State University, USA. PMID: 15216587 [PubMed - indexed for MEDLINE] (C) - Vitaminer för kvinnor, Niferex 100mg Fe++ - 1 tab per dag, Kalcium 500 mg - 2 gånger om dan, Folsyra 500 ug - 1 tablett per dag, Omega-3, 1000 mg - 1 tab per dan. Diet: för manniskor med gastrit, glutenfri, utan kumjölk protein. Istället, äter jag getmjölk produkter och getost. Tyvärr, är dieten är fattig på kalcium, folsyra och vitamiter grup B. Jag är icke-vegetarian. Exkluderar från dieten: gluten (intolerans på medel nivå), kumjölk (men jag vet vilken amne i det, det finns många...), svart pepper, sesami frö, krab, oyster, kola nötter. Kanske jag är inte laktos tolerant.   (1) - De ska ha den här planen på svenska och engelska, och en tredje kopia för medicinsk personal.   (2) – Det är viktigt för mig att föda barnet naturligt. Innan nästa skift (kl. 7:00, 15:30, 22:00) var snäll och ge mig en likadan barnmorska, som är specialiserad på naturlig förlossning. It’s a fact that 90% of childbirth can carry on naturally without any medical intervention.   (3) – Administrera stimulerande medicin inte utan mitt (eller makens) informerat samtyke i skriftlig form. It’s proven that oxytocin can influence childbirth negatively to the extent of amniotic fluid embolism (AFE): www.critical.ru/actual/shifman/v3_7.htm Among factors predisposing to amniotic fluid embolism there are using oxytocin, misoprostol, etc. to induce labor. One should take into account that during a cesarian section operation oxytocin infusion with the speed of 10 drops per minute can itself lead to the development of arteriosus hypotension (lat. Ductus arteriosus).   (4) - Administrera ingen bedövning utan mitt (eller makens) samtyke i skriftlig form. I fall av kejsarsnitt, vill jag att ni förklarar till mig och min man, vilken typ av anestesi som ger mindre farliga sido-effekter, vad är bettre i mitt fall och varför: generell anestesi, epidural anestesi, spinal anestesi, spinal-epidural anestesi eller den andra typ anestesi.   (5) - Jag vill inte att ni ska göra amniotomi utan mitt (eller makens) informerat samtyke i skriftlig form.   English: ссылка This review produced no evidence in support of a policy of routine amniotomy for reducing the duration labour in either primigravid or multiparous women. Rather, the review suggests that amniotomy may increase the need for additional interventions such as caesarean section. This document should be cited as: Wolomby JJ and Tozin RR. Amniotomy for shortening spontaneous labour: RHL commentary (last revised: 5 January 2009). The WHO Reproductive Health Library; Geneva: World Health Organization. Amniotisk embolism - en risk av utveckling av amniotisk embolism ökar i fall av: en snabb förlossning, under bäken föreliggande av fostret, i fall av för stort foster, under en rigid livmoderhals och etc. (6) - Jag vill inte att ni ska göra episiotomi utan mitt (eller makens) informerat samtyke i skriftlig form. I allmänhet, jag är emot episiotomi, darför behöver jag en erfaren barnmorska eller doktor, som ska hjälpa mig under förlossningen. Den här läkaren måste ha enfarenhet i förebyggande av episiotomi (bra perineal skydd), d.v.s. att massera vaginan innan förlossningen och i den andra perioden av förlossningen vid behov, så att förbereda vävnader till tänjning och att minska sannolikhet av sönderrivningar. Barnmorskan kan massera och tänja vaginan. När barnets huvud ska visa, barnmorskan kan vrida ur led vävnaden av vaginan lite - den här metoden heter "strykning".   Om det finns seriösa medicinska skäl för episiotomi (till exampel, barnet mår dåligt), jag samtyckar till den, men i så fall jag går inte med på lokal bedövning av vaginan. Det bedövnings preparatet, som medicinsk personal använder sig av under förlossningen kan störa naturlig tänjning av vaginan, och vävnader sprickar, som övermogen vatten melon. Även om läkaren ska vara tvungen att göra episiotomi i den sista momenten, barnets huvud pressa ihop vävnader så kraftigt, att de domnar och mamma känner ingen ont. ссылка Episiotomy for vaginal birth Limiting the use of episiotomy to strict indications has a number of benefits: less posterior perineal trauma, less need for suturing and fewer complications. Episiotomy does not lead to reduction in most pain measures and severe vaginal or perineal trauma, although it may increase the risk of anterior perineal trauma. This document should be cited as: Liljestrand J. Episiotomy for vaginal birth: RHL commentary (last revised: 20 October 2003). The WHO Reproductive Health Library; Geneva: World Health Organization. (7) - Var snäll och använd inga medicinska manipulationer i förlossningen utan medicinska skäl och utan mitt (eller makens) informerat samtyke i skriftlig form. -- Informerat samtyke - är när jag och min make blivit informerade om namn på en procedur eller medicin, medicinska skäl för användning, alla kända indikationer mot behandling och sidoeffekter och få vårt samtyke för användning i mig eller i barnet. -- Medicinska skäl - är det när sådana procedurer eller mediciner bara tillåts i fall av absoluta livsviktiga skäl.   (8) - Jag har solglasögon, men att ha dem på är inte lika trevligt och bekvämt, som dämpad belysing vilket jag föredrar. -- Dämpad belysning lugnar hypotalamus (hos barnsängskvinna), vilket behövs för framgångrik förlossning. -- Barnet behöver dämpad belysning, för att inte känna överflödig stress, även om medicinska inblandningar behövs. -- Vi önskar att barnmorskan ”punktbelyser” för arbetet.   (10) - Jag önskar enbart upprätt förlossning för jag vill att gravitationen ska hjälpa till också. Kanske, sjukhuset möbler som behövs, till exempel, en stol för vertikal förlossning, som de har i Holland, fastän jag skulle föredra golvet för vertikal förlossning på huk. Jag hoppas mycket att sjukhuset har en barnmorskor som kan hjälpa i naturlig förlossning i pose på huk, och hon har allt som behövs för det. Jag har hört att man kan använda speglar för det.   (11) - Jag planerar att äta och dricka i den första perioden av förlossningen. Jag förstår att i fall av akut kejsarsnitt ska det vara bättre om mat ska vara i form av buljonger. Jag planerar att ta upp förlossningen med videokameran.   (12) - ссылка J Cell Mol Med. 2010 Mar;14(3):488-95. Epub 2010 Feb 5. Mankind's first natural stem cell transplant. Tolosa JN, Park DH, Eve DJ, Klasko SK, Borlongan CV, Sanberg PR. Department of Pediatrics, Division Neonatology, University of South Florida, College of Medicine, Tampa, FL 33612, USA. Comment in: · J Cell Mol Med. 2010 Dec;14(12):2840-1. Abstract The timing of the umbilical cord clamping at birth is still controversial. In the modern era of medicine, the cord has been clamped early to facilitate resuscitation and stabilization of infants. However, recently delayed cord clamping has been supported by physicians because it allows for the physiological transfer of blood from the placenta to the infant. Many clinical studies have revealed that the delayed cord clamping elevates blood volume and haemoglobin and prevents anaemia in infants. Moreover, since it was known that umbilical cord blood contains various valuable stem cells such as haematopoietic stem cells, endothelial cell precursors, mesenchymal progenitors and multipotent/pluripotent lineage stem cells, the merit of delayed cord clamping has been magnified. In this review, we discuss the advantages and disadvantages of delayed cord clamping at birth. We highlight the importance of delayed cord clamping in realizing mankind's first stem cell transfer and propose that it should be encouraged in normal births. PMID: 20141549 [PubMed - indexed for MEDLINE]   (12a) - Tänger eller klämmor behövs för denne bebisar som får navelsträngen klippat för tidigt, d.v.s. bebisarna som inte fick 100% av deras eget blod. Om man inte använder tång eller klämma på navelsträng av sådana bebisar, man kan se blod fontäner från navelsträngen.   Blodet måste inte spruta från blev vit navelsträngen utan att använda tänger, darför ska vi inte behöva dem. Source: www.beyondconformity.co.nz/_literature_58513/Obstetric_arrogance Hilary Butler, New Zeland “The cord clamp: A monument to stupidity.” Part 1 and Part 2. (*9):   Задержка пережатия пуповины способствует плацентарной трансфузии при рождении и является альтернативой введению медикаментов при реанимации поскольку позволяет избежать гиповолемии (*3).   (*3) Wyllie, J. 2008. ”The role of resuscitation drugs and placental transfusion in the delivery room management of newborn infants.” Semin Fetal Neonatal Med. 2008 Dec;13(6):416-23. Epub 2008 May 27. PMID: 18508418.   В одной из мед. публикаций (*5), обсуждающих немедленное пережатие пуповины, говорится: «... Эта практика прерывает нормальное перераспределение крови из плаценты к новорожденному... немедленное пережатие пуповны влечёт за собой относительную гиповолемию новорожденного... Теоретически, содействие в плацентарной трансфузи может сократить потребность в применении экзогенных растворов (жидкостей): как во время родов, при реанимации, так и во время последующей стабилизации».   (*5) Wyllie, J. 2008. ”The role of resuscitation drugs and placental transfusion in the delivery room management of newborn infants.” Semin Fetal Neonatal Med. 2008 Dec;13(6):416-23. Epub 2008 May 27. PMID: 18508418.   Профессор Джордж Морли (George Morley) является единственным акушером, говорящим прямо и недвусмысленно, что, по его мнению, немедленное пережатие пуповины после совершенно нормальных родов является причиной огромного количества всех проблем с «умственной отсталостью».   (*8): «Недавнее рандомизированное исследование гемодинамики мозга показало, что задержка наложения зажима на пуповину (на 60-90 сек) улучшает церебральную оксигенацию (снабжение кислородом головного мозга) в первые 24 часа жизни... отсрочка пережатия пуповины на 30-120 сек, по-видимому, связана с меньшей потребнсотью в переливании крови и снижением внутрижелудочковых кровоизлияний»   (*8) Zaramella, P. et al 2008 “Early versus later cord clamping: Effects on peripheral blood flow and cardiac function in term infants.” Early Hum Dev. Mar;84(3):195-200. PMID: 17513072.   “Никогда не пережимайте пуповину ребёнка, рождающегося со сжатой пуповиной или дистоцией плечиков. Кровь у таких младенцев переходит в плаценту из-за сильного сжатия тела в родовом канале, и, следовательно, они могут родиться гиповолемичными (*9) (без достаточного объёма крови). Немедленное пережатие пуповины у таких детей сохраняет этот гиповолемический статус, предотвращающий быстрое возвращение плацентарной крови к ребёнку. Эта потеря крови, вызванная немедленным пережатием пуповины и срочным переводом ребёнка в реанимацию для «спасения», вызывает резкое возбуждение, приводящее к судорогам, гипоксически-ишемической энцефалопатии и повреждению мозга или смерти... Ребёнок с немедленно пережатой пуповиной полностью лишён этих восстанавливающих стволовых клеток.   (*9) Mercer J Med Hyp 2009.   ссылка The effect of delayed cord clamping (DCC), compared with early cord clamping (ECC), on well-being of women and babies was evaluated. The purpose of this review is to establish whether or not interfering with placental transfusion has any benefits or harms for the woman and baby. It is plausible that early cord clamping contributes to iron deficiency anaemia in babies.361 As part of this review, levels of maternal anaemia need also to be considered and may be different between the low to middle income countries and high income countries.   Evidence statement There is limited medium-level evidence from trials in high income countries that showed delayed cord clamping reduced the incidence of anaemia and increases in hyperbilirubinaemia in the baby. Other longer term outcomes are reported variably. There is high-level evidence from low to middle income countries that delayed cord clamping reduces the incidence of anaemia in the baby. Once again, other outcomes are reported variably. GDG interpretation of the evidence Most of the evidence is from low income countries where anaemia in babies is more prevalent, and studies from high income countries are, with one exception, not randomised trials. The highly variable descriptions of the timing of cord clamping further confuse the issue. The impact on babies in high income countries where anaemia is less prevalent is not known. (12b) - I så fall ska barnet bara vänta lite med amning. Självklart är amning viktigt, specialt i första 30 minuter, men jag prioriterar det så att dyrbart blod med stamceller som måste komma till barnet från navelsträngen och moderkakan är även viktigare.   (12c) - Man får inte täcka över klippat navelsträngen med disponibel blöja eller med tygblöja. Senare, efter navelsträngen går bort, man kan rekommendera en salt lösning och så vidare   Navelsträngen behandling – We do not mind that umbilical cord being cured with anticeptics when necessary. If there are no special medical indications, we would prefer not antibiotics for this but some other antiseptic. In more details about umbilical cord by the WHO:   English: ссылка No differences were found in umbilical cord infection rates when use of a topical antiseptic was compared with dry cord care or placebo. However, the author regards the available evidence as incomplete and recommends that in settings where the risk of bacterial infection is high, it may be prudent to use an antiseptic as per local preferences.   (13) - Om barnet inte har några patologier, som behöver akut läkarhjälp, skulle jag vilja ha mitt barn i mina armar direkt efter att barnet kommer ut, så att jag kunde ge bröstet till barnet omgående.   (14) - Vägning behövs inte tills vi klippar navelsträngen själva och till barnet lugnar sig, som betyder att barnet slutade skrika, gråta och snyfta.   (15) - Jag förstår att om barnet är i fara, det är en olika sak, i så fall mätning är viktiga, så att doktorer kan administrera medicin korrekt. Annars, jag tror att det är bättre att mäta kroppslängd nästa dag, för barnet ska inte växa i längd i 24 timmar, men barnet ska sluta trycka ihop ben så hård som de gör i första dan, och sträckning av barnets kropp ska inte vara så smärtsam, och barnet ska vara van med kallare temperatur av miljön utanför magens trevliga 36.6 grader.   (16a) - Vernix is theorized to serve several purposes, including moisturizing the infant's skin, and facilitating passage through the birth canal. It serves to conserve heat and protect the delicate newborn skin from environmental stress. Vernix is also thought to have an antibacterial effect;[3] though there is little to support a chemical role of vernix in protecting the infant from infection, it may form a physical barrier to the passage of bacteria.[1]   [3] Hoath, SB; Maibach HI (2003). Neonatal skin: structure and function.Informa Health Care. pp. 71–3. ISBN 0824708873. [1] a b c d Schachner, LA; Hansen RC (2003). Pediatric dermatology. Gulf Professional Publishing. pp. 206–7.ISBN 0323026117.   www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18489296 Int J Cosmet Sci. 2006 Oct;28(5):319-33. The biology of vernix caseosa. Hoath SB, Pickens WL, Visscher MO. Children's Hospital Research Foundation, Cincinnati, OH 45267-0541, USA. hoathsb@uc.edu At the time of birth, vernix has a remarkably constant water content approximating 80%. Postnatally, vernix is simultaneously a cleanser, a moisturizer, an anti-infective, and an anti-oxidant. Vernix facilitates acid mantle development and supports normal bacterial colonization. Its hydrated cellular structure and unusual lipid composition provide a 'best' solution for the needs of the foetus and newborn, not least of which is the attraction of caregivers. PMID: 18489296 [PubMed] www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16940245 Pediatr Res. 2006 Oct;60(4):430-4. Epub 2006 Aug 28. Proteome analysis of vernix caseosa. Tollin M, Jägerbrink T, Haraldsson A, Agerberth B, Jörnvall H. Department of Medical Biochemistry and Biophysics, Karolinska Institutet, SE-17177 Stockholm, Sweden. Abstract Vernix caseosa (vernix) is a white creamy substance covering the skin of the fetus during the last trimester of pregnancy. The function of vernix has long been debated but no consensus has been reached. We here report a proteome analysis of vernix using two-dimensional gel electrophoresis, matrix-assisted laser desorption/ionization mass spectrometry and liquid chromatography coupled to tandem mass spectrometry. We have identified 41 proteins, of which 25 are novel to vernix. Notably, 39% of the identified vernix proteins are components of innate immunity, and 29% have direct antimicrobial properties. These results form a substantial contribution to the knowledge of vernix composition and demonstrate that antimicrobial protection of the fetus and the newborn child is a major and important function of vernix. PMID: 16940245 [PubMed - indexed for MEDLINE]   (16b) - Mekonium. Det behövs inte tvättas bort från barnet för forskare har bevisat att mekonium av hälsosama barn är praktist steril. Source - JIMÉNEZ, Esther, et al. Is meconium from healthy newborns actually sterile? Research in Microbiology. Vol. 159, Issue 3, pp. 187—193. www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=Is%20meconium%20from%20healthy%20newborns%20actually%20sterile%3F Res Microbiol. 2008 Apr;159(3):187-93. Epub 2008 Jan 11. Is meconium from healthy newborns actually sterile? Jiménez E, Marín ML, Martín R, Odriozola JM, Olivares M, Xaus J, Fernández L, Rodríguez JM. Departamento de Nutrición, Bromatología y Tecnología de los Alimentos, Universidad Complutense, 28040 Madrid, Spain. Abstract In a previous study, bacteria were able to be isolated from umbilical cord blood of healthy neonates and from murine amniotic fluid obtained by caesarean section. This suggested that term fetuses are not completely sterile and that a prenatal mother-to-child efflux of commensal bacteria may exist. Therefore, the presence of such bacteria in meconium of 21 healthy neonates was investigated. The identified isolates belonged predominantly to the genuses Enterococcus and Staphylococcus. Later, a group of pregnant mice were orally inoculated with a genetically labelled E. fecium strain previously isolated from breast milk of a healthy woman. The labelled strain could be isolated and PCR-detected from meconium of the inoculated animals obtained by caesarean section one day before the predicted date of labor. In contrast, it could not be detected in samples obtained from a non-inoculated control group. PMID: 18281199 [PubMed - indexed for MEDLINE]   (18) - Jag vill inte att någon ska administrera några droppar i mitt barns ögon. According to my midwife, no eyedrops to newborns are used in Sweden from around 1981, i.e. for 30 years now. I was very glad to find it out because I think I do not have any gonorrhea or Vaginitis, etc., therefore there is no need in such eyedrops.   (19) - ссылка The women were a mix of low and high risk. The trial was of a moderate quality.   Doppler ultrasound versus Pinard stethoscope Review findings Although women monitored using a hand-held Doppler device had less spontaneous vaginal birth (RR 0.83 [95% CI0.76 to 0.91]) and more CS (RR 1.95 [95% CI 1.47 to 2.60]), there was evidence that women monitored by Doppler were less likely to have babies with admissions to neonatal units (RR 0.65 [95% CI 0.46 to 0.94]), neonatal seizures (RR 0.06 [95% CI 0.00 to 1.07]), and hypoxic encephalopathy (RR 0.12 [95% CI 0.02 to 0.88]) than those monitored using a Pinard stethoscope. There was no evidence of differences in perinatal mortality (RR 0.29 [95% CI 0.07 to 1.25]) or low Apgar scores (Apgar score less than 6 at 5 minutes RR 0.37 [95% CI 0.11 to 1.24]). Evidence statement There is high-level evidence that continuous EFM reduces the rate of neonatal seizures but has no impact on rates of cerebral palsy. There is high-level evidence that continuous EFM increases the rates of instrumental and caesarean birth. There is no high-level evidence about the value of auscultation of the fetal heart rate when women are in early labour. There is moderate-level evidence from a single small study in a low income country, of both low- and high-risk women, which showed that assessing the fetal heart rate by hand-held Doppler is more effective than by Pinard stethoscope. In the opinion of the GDG this evidence was not robust enough to differentiate between the two techniques.   (20) - ссылка Changing from intermittent auscultation to continuous EFM in low-risk women should be advised for the following reasons:   · significant meconium-stained liquor, and this change should also be considered for light meconium-stained liquor (see recommendations in Section 12.1) · abnormal FHR detected by intermittent auscultation (less than 110 beats per minute [bpm]; greater than 160 bpm; any decelerations after a contraction) · maternal pyrexia (defined as 38.0 °C once or 37.5 °C on two occasions 2 hours apart) · fresh bleeding developing in labour · oxytocin use for augmentation · the woman’s request. ссылка There are no good-quality studies that report the long-term consequences of newborn babies with MSL. Evidence statement There is limited quality evidence of an association between significant MSL and poor neonatal outcome. GDG interpretation of the evidence (meconium-stained liquor) The unpredictable consequences of any degree of meconium-stained liquor are such that the GDG felt transfer for continuous fetal monitoring and specific neonatal care (see below) should be considered. Recommendations on management of meconium-stained liquor before birth Continuous EFM should be advised for women with significant meconium-stained liquor, which is defined as either dark green or black amniotic fluid that is thick or tenacious, or any meconium-stained amniotic fluid containing lumps of meconium. Continuous EFM should be considered for women with light meconium-stained liquor depending on a risk assessment which should include as a minimum their stage of labour, volume of liquor, parity, the FHR and, where applicable, transfer pathway.   (20a) - på rysska bara (20b) - ссылка Continuous cardiotocography (CTG) as a form of electronic monitoring (EFM) for fetal assessment during labour With the exception of reduction in the incidence of neonatal seizures, there were no short- or long-term benefits of routine continuous electronic fetal monitoring. The use of electronic fetal monitoring was associated with significant increases in the rates of caesarean section and assisted vaginal delivery. This document should be cited as: Nardin JM. Continuous cardiotocography (CTG) as a form of electronic monitoring (EFM) for fetal assessment during labour: RHL commentary (last revised: 9 January 2007). The WHO Reproductive Health Library; Geneva: World Health Organization. (21) - vaginala undersökningar är rekommenderats i vändpunkter i förlossningen: när vattnet går, vid krystning och s.v. (23) - Personal. Jag önskar ha så lite personal som möjligt omkring mig under förlossningen, om så extra personal behövs föredrar jag kvinnlig personal. (26) - Jag hörde att födslovåndor 24-48 timmar, och ibland 72 timmar kan vara normalt. Det är inte en bra orsak att påskynda, att stimulera förlossningen, att göra epidural eller spinal anestesi, att göra kejsarsnitt, att använda sömnmedel, förutom vid seriösa medicinska skäl. I fall av så långvarig förlossning, jag skulle vilja veta från personalen, när förlossningen börjar att ha komplikationer, och vilka konkreta tecken visar det.   (27) - Det är önskvärt så att personalen vara nära för att observera, och för att visa till oss hur man ge bröstet till barnet korrekt, eller ska rätta fel i amning, om de finns.   Det är värt att ge bröstet till barnet, så att provocera till sammandragning av livmodern och moderkakan ska komma ut. Det är möjligt att barnet ska inte ta bröstet omgående, om barnet är för trött efter förlossningen eller om navelsträngen är för kort, men även barnets närvaro på mammas armar utsöndras oxytocin i blodet naturligt. Det hjälper att börja amning på rätt sätt och hjälper till moderkakans skiljande från kroppen.   Vi förstår att specialister måste undersöka moderkakan (som har kommit ut), så att de kunde bedöma dennes helheten, och kunde göra en opinion om den har kommit ut helt, eller finns de betar av moderkakan i livmodern, samt att de kunna bedöma om det var några infektioner eller andra faktorer som kunde framkalla fostrets lidande.   ссылка The advantages of an actively managed third stage are that the third stage is usually over quickly, and average blood loss is lower. The mother does not usually have to 'do' anything - she just waits, while the drugs and the midwives do the work! The disadvantages of an actively managed third stage for the mother are:- some women feel sick, dizzy or faint or have a headache after the drug is injected, and some vomit and are unable to hold the baby for a while after birth because they feel so bad. Estimates of the proportion of mothers so affected vary from 1 in 8 to 1 in 3, so while the majority of mothers will feel fine after Syntometrine, the risk of 'minor' side-effects is appreciable. Blood pressure changes can be significant for some women - There is thought to be a higher risk of trapped placenta, where the placenta is stuck inside the uterus, if it is not delivered before the ergometrine component of the drug makes the uterus clamp down. If a trapped placenta occurs, it usually has to be manually removed in an operating theatre. [4] The Cochrane review of active management for third stage says physiological third stage takes an average of 9.7 minutes longer than active management. ссылка Active versus expectant management in the third stage of labour Walter JP Prendiville1, Diana Elbourne2, Susan J McDonald3 1Department of Obstetrics and Gynaecology, Coombe Lying-In Hospital, Dublin 8, Ireland. 2Medical Statistics Unit, London School of Hygiene and Tropical Medicine, London, UK. 3Midwifery Professorial Unit, La Trobe University/Mercy Hospital for Women, Heidelberg, Australia Contact address: Sonja Henderson, Cochrane Pregnancy and Childbirth Group, School of Reproductive and Developmental Medicine, Division of Perinatal and Reproductive Medicine, The University of Liverpool, First Floor, Liverpool Women's NHS Foundation Trust, Crown Street, Liverpool, L8 7SS, UK. sonjah@liverpool.ac.uk. s.l.henderson@liverpool.ac.uk. Editorial group: Cochrane Pregnancy and Childbirth Group. Citation: Prendiville WJP, Elbourne D, McDonald SJ. Active versus expectant management in the third stage of labour. Cochrane Database of Systematic Reviews 2009, Issue 3. Art. No.: CD000007. DOI: 10.1002/14651858.CD000007.pub2.   Intrapartum Care: Care of healthy women and their babies during childbirth. NICE Clinical Guidelines, No. 55. National Collaborating Centre for Women's and Children's Health (UK). London: RCOG Press; 2007 Sep.   ссылка#ch9.s7 Recommendations on physiological and active management of the third stage of labour Active management of the third stage is recommended, which includes the use of oxytocin (10 international units [IU] by intramuscular injection), followed by early clamping and cutting of the cord and controlled cord traction. Women should be informed that active management of the third stage reduces the risk of maternal haemorrhage and shortens the third stage. Women at low risk of postpartum haemorrhage who request physiological management of the third stage should be supported in their choice, which means that where this is a service that will not be routinely provided by the maternity units, women should be able to do so. Changing from physiological management to active management of the third stage is indicated in the case of: · haemorrhage · failure to deliver the placenta within 1 hour · the woman’s desire to artificially shorten the third stage. Pulling the cord or palpating the uterus should only be carried out after administration of oxytocin as part of active management. In the third stage of labour neither umbilical oxytocin infusion nor prostaglandin should be used routinely. ссылка Evidence statement There is a moderate level of evidence that an actively managed third stage of 30 minutes or longer is associated with increased incidence of PPH. A physiological third stage has duration of less than 60 minutes in 95% of women. Recommendations on duration of the third stage For the purposes of this guideline, the following definitions are recommended: · Physiological management of the third stage involves a package of care which includes all of these three components: · no routine use of uterotonic drugs · no clamping of the cord until pulsation has ceased · delivery of the placenta by maternal effort. The third stage of labour is diagnosed as prolonged if not completed within... 60 minutes with physiological management.   (28) - Om moderkakan växt fast i livmodern så kan det blöda kraftigt, då vill vi ha akut hjälp av personalen. (31) – Även om förlossningen är över i och med kejsarsnittet, skulle jag vilja uprätta kontakt med barnet så snart som möjligt, till exempel i det operations rummet. Jag skulle vilja att min make eller min representant lägger barnet på min kind eller axel, även om jag ska vara under anestesi. Enligt WHO, kejsarsnitt behövs bara till 8-10% kvinnor under förlossning. (32) - Om 14 dagar har redan passat (mogen mjölk brukar att komma i den 8:nde eller 15:nde dag), och råmjölk och övergångs mjölk från mjölk givare är inte längre aktuella för barnet, och om jag fortfarande kan inte ama för några orsak, jag skulle vilja att min tjej-kompis (min make känner den här personen) ska ama mitt barn. Den här personen måste ha fri tillgång till barnet.   Om min tjej-kompis kan inte göra det här jobbet, jag be att ni ska hjälpa min make att hitta en mjölk-givare som kan hjälpa lite. Jag tror inte att det är ändamålsenligt att ge till barnet en välling från något djur eller någon växt. Jag be att organisera vid behov för mitt barn en näring som är adekvat för en manniska bebis, d.v.s. bröstmjölk, och företrädesvis direkt från bröstet och inte från flaskan, d.v.s. från amman direkt.   Om ni ska vara tvungen att mata med silat mjölk, vara snälla och ge till oss en pipett eller något annat som ska inte förstöra barnets förmåga att ta bröstet, d.v.s. att det måste vara inte en napp, även om den är modern, ortopedisk eller anatomisk.   (33) - Den här sjukdom blev inte kronisk. Jag planerar att inte vaccinera mitt barn mot Hepatit B i ert sjukhus, först skulle jag vilja diskutera det med specialisten som kunde ta hänsyn till min blod test professionellt. Jag ber er att ni informerar mig om ni har sådan specialist.   (34) - Engångs blöjor har olika kemikalier som kan orsaka allergier även i vuxna och kan sluta med anafilaktiska reactioner, vad kan hända med bebisar?   (36) - Jag är emot praktiken av "dagtid obstetrik". Om mitt barn skulle vilja födas på natten eller nästa dag, tror jag det är okej, och att det måste vara så.   (37) - Jag vill inte att den intima atmosfären störs, som är säregen för naturlig förlossning. Undantaget om det redan är konstaterat att det blir en komplicerad förlossning och det är fara för mig eller barnets hälsa.   (39) - Prophylaxis in Sweden is done via injections of Vitamin K, 0,1 ml or 1 mg is used once immediately after birth or just a few hours later, but not later than 4-5 hours. ссылка Vitamin K injection in newborns “The blood clotting factors of newborn babies are roughly 30 to 60 percent that of adult values; this may be due to the reduced synthesis of precursor proteins and the sterility of their guts. Human milk contains between 1 and 4 micrograms/litre of vitamin K1, while formula derived milk can contain up to 100 micrograms/litre in supplemented formulas. Vitamin K2 concentrations in human milk appear to be much lower than those of vitamin K1. It is estimated that there is a 0.25 to 1.7 percent occurrence of vitamin K deficiency bleeding in the first week of the infant's life with a prevalence of 2-10 cases per 100,000 births.[47] Premature babies have even lower levels of the vitamin and are at a higher risk from this deficiency.” ссылка ссылка
16.04.2011
Переношенная беременность и пролонгированная беременность Подходит время рожать