"Книги вечные" vs "книги временные". Все ли так просто?
обсуждение прочитанногоЕсть классика - "вечные книги", а есть книги современные.... Недавно как раз обсуждали этот вопрос на примере книги "Блошкинс и Фрю из бухты Барахты". Но я хочу зайти немного с другой стороны.
И классика, и современная литература народу нравится. Кто-то выбирает скорее первое, кто-то - второе.
Сейчас речь не о детских книгах, а литературе вообще. Так вот, многие согласятся, что в современной литературе есть действительно хорошие книги, которые потом могут стать классикой, а есть что-то проходящее, временное. Причем, я не о тех книгах, которые просто плохо написаны и не оставляют след в душе, а о тех, которые пишутся про что-то, что очень актуально в данном историческом контексте, может быть даже только для данной страны, а следующим поколениям они уже не так интересны, т.к. люди уж не видят проблем и не проникаются контекстом.
Таких книг у нас стало много после перестройки. Что-то до сих по из советской литературы проходят в школах, а половину давно убрали. Многое из того ,что читали и любили в 19 веке так и осталось там, и мы ничего даже об авторах не знаем, хотя они были очень популярными.
И так, главный вопрос. А считать ли книги, которые были хорошо приняты и популярны в какой-то исторический период, но потом потеряли свою актуальность, плохими? Или, по крайней мере, хуже тех книг, что остались и стали классикой? Т.е. хорошие книги - это "вечные книги"? Все ли так просто?
Почему-то мне так не кажется!
Во-первых, очень сложно определить, что такое "вечные книги" и что такое "классика". Ведь то, что считается классикой у нас в стране, может быть совершенно не интересно людям из других стран. Они это просто не пойму. Так и мы, наверняка с трудом поймем какие-то классические и популярные произведения народов с совершенно другим менталитетом - китайцев, японцев, арабов и т.д. Мы более-менее понимаем и принимаем, если произведение написано в европейском стиле, и тогда не важно, какой национальности человек его написал.
И я уверена, что каких-то советских авторов иностранцы не поймут совсем, и никогда не будут читать. Значит ли это, что только мировая классика - это настоящие хорошие книги, ведь их читают люди по всему миру? Не думаю. Просто в этих книгах наиболее хорошо раскрыты темы, которые актуальны всем народам, и написаны они, обычно, "европейским языком" (я про стиль изложения).
Но, ведь, может быть книга, которая интересна только в России, и они будет классикой лишь у нас. И она будет не хуже мировой классики. Просто она другая, для других целей написана.
Я думаю, что то же самое бывает с "временными книгами", которые не становятся классикой ни где. Они могут быть очень актуальны в какой-то период времени и люди, которые их читаю, получают от такой книги даже больше, чем от классики. Но времена меняются, проблемы уходят, и книга остается в прошлом. Разве она хуже классики? Она просто другая! Так же нужна, но служит другим целям. Вы не согласны?
Взять того же "Мальчиша-кибальчиша", в свое время это была классика и в все дети знали это произведение. Но даже в моем детстве эта произведение уже не было популярно и о нем упоминалось вскользь. И сейчас сложно найти тех, кто бы жаждали купить красивую книгу именно с этим стихотворением. Значит ли это, что оно хуже, чем какие-то стихи Барто?
Что думаете, сообщники и сообщницы?