Филологический четверг. Тайна словарных слов
ОрфографияА сейчас я вам раскрою страшную тайну, которую скрывают от бедных наших детишек все школьные учителя, чтоб им было чем заниматься все эти 11 лет.
И с этого дня вы почти не будете делать ошибок в иноязычных "словарных" словах...
Но для начала обратимся к себе... вот встречаем мы слово "а\омбра\о зура", например... и тут в нашей голове срабатывает мысль: "Вроде как две А написать хочется.... не, ну это слишком просто, значит подстава какая-то.... напишу-ка я в одном месте А, в другом О. не, лучше в двух местах О..." И пишем неправильно, потому что через две А - слишком просто... Знакомо?
А теперь обратимся к истории... как заимствованные слова появились в нашем языке? Праааавильно! пришли из других языков. А как это происходило на практике? вот прям закройте глаза и представьте...
Приехали к нам из Голландии купцы, привезли чудо цветок. Наши диву дались - какой цветок красоты! Ну, торговали, в первую очередь столицы ж! и вот образованные люди спрашивают: "Как цветок сей называется?" А голландцы им в ответ: "Гиацинт". А наши как услышали, так и записали гИАцинт. (поскольку литературной нормой принято считать московское и петербургское произношение, то услышали именно И и А).
Или турки-тюрки привезли чудо-чудное диво-дивное хлеб красоты невиданной да платье дамское. Наши спрашивают: "Как называется?" А тюрки в ответ: "КАрАвай и сАрАфан". Опять нам А везде слышится! так и записали.
и так много-много слов иноязычных...
стАбИлИзация
утрАмбовать
бИрюзовый
армАтура
мультИплИкация
реАнИмация
респИрАтор
эквИлИбрист
АмплИтуда
АмбрАзура
кАрАван
мунИцИпальный
транспАрант
дИсцИплина
и можно продолжать бесконечно...
так что если вы не знаете, как пишется слово, но уверены, что оно иноязычное, не придумывайте себе проблем. Пишите, где непонятно, А и И. И ошибок будет сильно меньше. А учить их совсем не надо.
Вот такую тайну я вам раскрыла.)))
Пишите грамотно!