Что-то мне не понятно...
Меню на праздники и будниСмотрю канал Телекафе.
Вчера китаянка готовила китайские блюда, резала зеленый лук, именуемый в России также бутом и батуном, но называет его луком-шалотом. Сегодня в мастер-классе, не знаю кто, европеец, строгает лук-порей и тоже называет его шалотом. Это проблемы переводчиков или я неправильно понимаю, что такое шалот?
Евгения Крогер
да нет, все вы правильно понимаете - шалот - это маленький розовый лучок... а перевод наверное был вольный....
01.08.2009
Ответить
Яюшка
При этом же и рецепт дают подробный. И что люди наготовят? Тот же европеец готовил два блюда, в пасту клал на самом дела шалот, а в суп - порей, а закадровый голос галдил одно - шалот.
01.08.2009
Ответить
Евгения Крогер
я часто смотрю шоу одного английского повара, так он часто его использует, а я его заменяю обычным репчатым... думаю, у шалота просто вкус помягче
01.08.2009
Ответить
Яюшка
Вкус помягче, запах не такой резкий, вообще он был выведен, чтоб аристократы могли употреблять, е оскорбляя луковым духом свое нежное общество)))
Тока режут-то не его по телеку.
01.08.2009
Ответить
Евгения Крогер
вот что значат знания! просто цены нет! меня тоже возмущает некорректность сми или печатных изданий. я один раз даже в издательство написала, что "русская кухня" по-немецки в одном изложении была просто отвратительна, а они мне ничего не ответили...
02.08.2009
Ответить
Яюшка
В книге РУсская кухня в изгнании (боюсь неправильно написать фамилии авторов, а Даша сидит на левом колене и смотрит мультик, поэтому не могу дойти до книжки), есть глава посвященная брехне про русскую кухню.
Не такую жуткую брехню я читала в книге Еда, толстенная такая, но не наша. После чего задумаешься, а про остальные кухни и рецепты, там правда написана или тоже нафантазировано
02.08.2009
Ответить
Яюшка
Я произнести могу, знаю, но тут забыла, сколько букв у Гениса в фамилии)))
02.08.2009
Ответить
Евгения Крогер
мне их книги нравятся. с юмором. и эту прочитала с большим удовольствием! ничего, фамилия еще та....
02.08.2009
Ответить
Яюшка
Я эту книгу впервые читала кусочками в газете триста лет назад. Потом купила в Интернете с рук, перечитываю до сих пор.
02.08.2009
Ответить
Евгения Крогер
Родная речь (у меня есть электронная версия, если хотите)
Сладкая жизнь
Вот тут нашла, что есть еще и "Колобок. Кулинарные путешествия" - надо будет почитать....
03.08.2009
Ответить
Ирина
Лук шалот (Allium ascalonicum L.) — культурное растение. Считают, что это — разновидность лука репчатого. Отличие его от лука репчатого заключается в ослабленной способности к семенному размножению, сильном ветвлении, более мелких луковицах и их лучшем хранении.Синонимы: Этот лук известен также под названиями лук Аскалона, многодельный, кустовка, кущевка, сорокозубка, шарлот, шарлотка, семейный лук. English Echalot, Spanish garlic, French Ci-boule, Echalote German Schalotte, Aschlauch, Eschlauch, Kloben Italian Scalogna, Scalogno Spanish Ascalonia, Chalota, Escalma
01.08.2009
Ответить
Анастасия
видимо трудности перевода )
нормальный повар порей шалотом не назовет ))
01.08.2009
Ответить