Кеннет Грэм "Ветер в ивах"

В детстве так и не смогла ее осилить, даже лет в 10-12. Казалось очень скучно. Зато недавно наконц-то прочла и поняла, что буду еще перечитывать и перечитывать. Эта книга создает настроение, причем очень приятное, и это не яркая радость, а что-то похожее на спокойное счастье. То что надо для меня.
11.03.2013
А я вот из-за этой самой не спешности и не смогла одолеть книгу. Начинала и как-то нудно становилось...:-( так что решила пока не покупать. Тем более я для себя до конца не решила, на каком языке эта книга нужна нам в библиотеке. 
11.03.2013
а вы дочери читали ее уже?
11.03.2013
Нет. Я её отношу к самостоятельному чтению.
11.03.2013
У меня книга с иллюстрациями Роберта Инпена и переводом Сысоева В.Д. Сильно ли отличается перевод Ирины Токмаковой?
11.03.2013
По поводу переводов я ниже ответил @Kangaa
11.03.2013
Ясно, спасибо.
11.03.2013
Увы, больше добавить мне нечего.
11.03.2013
Но если кто-то может ответить, тоже  с удовольствием почитаю сравнение.
11.03.2013
чудесная книга.
11.03.2013
 это продолжение или другое издание? 
11.03.2013
Другое издание, другой перевод, другой художник, другое издательство.
11.03.2013
а как этот перевод,  читали? 
11.03.2013
Нет, я одолел только с Токмаковой. В Вашей книге перевод Леонида Яхнина, его тоже хвалят. Мне кажется, что тут всяк кулик своё болото хвалит. Кто какой перевод первым прочитал, тот для него и правильный. Мне не нравится ни один из-за переводов-недопереводов имён.
11.03.2013
Я не люблю неспешных повествований , но эта книга мне понравилась. Такая милая и уютная.
11.03.2013
Другие мои отзывы можно почитать тут http://www.babyblog.ru/user/id829144/133935
11.03.2013
не прошло и ста лет... как я пишу о Гарри (обещанные фото) ИТОГИ "Четыре книжки" (февраль)