Марк Твен "Приключения Тома Сойера" (1876). Перевод Нины Дарузес.
младшим школьникамПрекрасно помню, что несколько раз начинал читать книгу про Тома, но так ни разу и не дочитал. На этот раз я дочитал до самого конца и понял, почему не мог дочитать раньше.
Сюжет в целом интересный, тут есть и ночное кладбище, и опасный индеец Джо, и убийство, и пещеры, и клад, и побег из дома. Но вот между ними как-то скучно. Там больше для взрослого человека, которому хочется посмаковать детство с подробностями. И именно одна из таких вот пауз и останавливала меня каждый раз.
Не скажу, что книга не интересная. Просто у меня она в детстве не выдерживала конкуренции других приключенческих книг, которых у отца всегда было не мало.
Самое интересное, что жене книга в детстве понравилась. Вот и не понятно, то ли теперь это больше книга для девочек, то ли сказалось то, что она читала гораздо меньше приключенческих книг.
В любом случае жду эту книгу с илл. Мазурина для дочурки. А вот любимые мной "Три мушкетёра" она вряд ли будет читать :(