Волшебный Восток Ломаева
сказки
Только ленивый, наверное, не писал об этих книгах, а таких, у кого их нет, вообще единицы. И все-таки, не могу молчать.
Я не поклонница Ломаева, более того, все, что я раньше видела мне совсем не нравилось: ни Русалочка, ни Стойкий Оловянный солдатик, ни Принцесса на горошине. Только черно-белый Холмс мне приглянулся, но и тут ИДМ все испортило.
Так я и жила, думая, что не будет у меня ничего из Ломаева, и было обидно, потому что по интервью было очевидно, что сам Антон очень приятный и интересный человек, а мне даже и спросить у него нечего. Да и все время думала, не обделю ли я дочь, не купив ни одной книги со столь популярными иллюстрациями.
Но, я, хотя и человек упрямый, все-таки внушаемый, и вот, когда я в очередной, наверное сотый раз прочла, что "Маленький Мук" Ломаева просто великолепен", я сломалась и заказала его, заодно и Калифа. Я подумала, что детализированные иллюстрации Ломаева как раз подходят восточному колориту.
Ну что, так и есть:) Теперь у нас тоже есть книги с иллюстрациями Ломаева. Ура!
Предвосхищая, скажу, что "Калиф-аист" мне понравился больше, чем "Маленький Мук":)
Форзацы и нахзацы обеих книг похожи. Вы видим караван. Наверное, Так художник хотел связать истории из самого первого и самого знаменитого Альманаха Гауфа под названием "Караван". Это заставляет надеяться, что мы увидим и другие сказки из него в таком же оформлении.
Задние крышки переплета тоже чем-то похожи.
Книги изданы разными издательствами: "Маленький Мук" - Азбукой, "Калиф-аист" - Акварелью. Поэтому формат у них разный: "Калиф-аист" шире и чуть ниже, практически квадратная. Качество исполнения не сильно отличается, одинаковая плотная меловка. Чем-то мне неуловимо приятнее "Калиф-аист", но даже объяснить это сложно.
Маленький Мук
Автор: Гауф Вильгельм
Художник: Ломаев Антон
Переводчик: Салье Михаил
Издательство: Азбука, 2014 г.
Серия: Золотые сказки в иллюстрациях лучших художников
ISBN: 978-5-389-02503-5
Страниц: 48 (Мелованная)
Размеры: 312x254x10 мм
http://www.labirint.ru/books/327108/
Конечно, нельзя не сказать, что Восток у Ломаева просто потрясающий самый настоящий сказочный. Ощущения, такие же как в детстве, когда я смотрела отечественные фильмы-сказки вроде "Волшебной лампы Алладина". Сейчас они кажутся наивными, даже странными, но в детстве были просто волшебными, эта атмосфера Востока... Сейчас мне ее вернул Ломаев. Еле уловимо ощущается жара, запах мандаринов и пряностей.
Конечно, его Восток больше сказочный, чем реальный, но от того он и интересней, впечатления в нем насыщены, сконцентрированы и даже немного гиперболизированы.
И все-таки, "Маленький Мук" хранит в себе те же черты, которые меня отпугнули от других книг Ломаева: жутковатые лица, излишне детализированные, с множеством морщин; и, как-бы сказать, "пятнистость" иллюстраций. Ну слишком этого много на мой вкус, и хотя здесь это уместно, все равно перебор.
Перевод тоже не везде мне понравился, но я не знаток переводов Гауфа, так что, может этот и лучший.
Попробуйте найти симпатичного ребенка. А лицо Мука? Брр
В реальности, конечно, иллюстрации выглядят намного лучше, чем на фото.
Вот здесь бы посидеть.
Опять все злые и некрасивые.
На этой картине понравились притаившиеся тут и там животные.
Калиф-аист
Автор: Гауф Вильгельм
Художник: Ломаев Антон
Переводчик: Любарская Александра
Издательство: Акварель, 2014 г.
Серия: Волшебники кисти
ISBN: 978-5-4453-0802-7
Страниц: 48 (Мелованная)
Размеры: 307x275x7 мм
http://www.labirint.ru/books/451547/
А вот в "Калифе-аисте" иллюстрации поспокойнее, тут всего в меру. И лица здесь не вызывают отторжения. Удивительно, вроде детализация меньше, а атмосфера еще более насыщенная.
На мой взгляд, эта книга идеальна.
И перевод тут очень хороший, певучий.
Посмотрите, удивительно "простой" рисунок для Ломаева":) Чистый.
Лица не кажутся уродливыми.
Нереальные аистихи с пушистыми ресницами.
Вот тут я не совсем поняла, зачем они рты открыли? Нюхают же. Или так удобнее?
Сова вообще потрясающая. Есть в ней что-то колдовское. И антураж соответствующий.
А эта иллюстрация? На сколько идеально передана атмосфера и обстановка. И пусть, тут есть немного лишней пестроты, что равно прекрасно: эти ковры, шелковые подушки, создавшие уютную комнату в развалинах. Ночь, луна, прохлада и звенящая тишина за пределами воображаемого шатра. Чудо!
Я все время думаю, как они с такими шапками ходили?:)
В общем, я так рада, честное слово:) Для меня это прям событие, потому что я практически комплексовала, что не люблю Ломаева.
Теперь я тоже люблю работы Ломаева, хоть и частично :)