Тысяча верных копий
отзывыЕще год назад я ничего не знала об Эдит Несбит, а сегодня я покупаю уже третью ее книгу, и еще две разыскиваю. Чудеса? Девичье непостоянство? Шопоголизм?
Не только.
Дело в самих историях. Уже писали и про волшебство, которое сочетается с будничными вещами, и про королей, рассылающих резюме в поисках работы и фотографии в брачные агенства, и про сказки, которые на самом деле не сказки, и про Золушку, которая чья-то прабабушка. Про все писали.
У меня не хватает таланта создать что-то свое, поэтому мне остается критиковать то, что создали другие. Но критиковать не всегда синоним ругать. Иногда это означает восторженно хвалить, вливаясь в общий хор хвалебных отзывов.
Сказки Несбит чудесны. Они живые, насмешливые, ироничные, отрезвляющие, логичные, и всегда добрые. Часто острый ум не находит отклика вокруг и несчастливая жизнь, трудности, непонимание окружающих превращают остроту в колкость, наполняют шутки ядом, придают смеху горечь, отравляют радость. Здесь нет этого. В сказках Несбит всегда торжествует добро и разум, любовь у нее неотделима от здравого смысла, и всегда есть место для хорошей шутки.
Год назад я прочитала в одном из библиотечных сборников сказку "Тысяча верных копий" в переводе Григория Кружкова, а сегодня она есть у меня
Для начала разделаемся с оформлением, чтобы потом к нему не возвращаться. Формат 22,5Х26,5. Страниц 38, бумага - плотный белоснежный офсет, не просвечивает, печать - Тверская, в моем экземпляре - идеальная. Маркировка 6+. Книга входит в серию "Новые волшебные истории", что указано прямо на обложке. Еще меня однозначно раздражает зеленая блямба логотипа издательства на всех его книгах. Блок прошит. Корешок не самый идеальный, была бы книга толще, однозначно ушел бы в сторону.
Иллюстрации Катерины Ворониной. Про художницу я не нашла никакой информации, гугл мне предложил посмотреть одноименный советский фильм и справку из Википедии, так что я могу только предположить, что художница молодая, начинающая, и возможно, работа первая.
Оформление мне понравилось. Причем оно мне нравится чем дальше, тем больше. Книга у меня уже отлежалась пару недель, так что мнение мое не сгоряча)
Сюжет я вам не расскажу, он стоит того, чтобы прочитать самому и сказать "Ах", но оговорюсь, что когда историю читала я, еще не было замечательного сборника "Принцесса Мелисанда", так что вы уже слегка подготовлены к тому, что вас может ожидать, на мою же голову эта история обрушилась просто как снежный ком и поменяла все представление о сказочных историях.
Что я все говорю, говорю, а картинки так толком и не показала.
Фор- нахзац слегка отличаются. Первый весь в ветках жимолости
На втором дублируется картинка из книги
Вообще сквозь книгу проходят (или вернее сказать прорастают) кусты жимолости. Она везде: на корешке, на обложке, на листах и в обрамлении номеров страниц
Красная строка действительно красная. Так только в самом начале, больше шрифт цвет не меняет
Вообще, оформление текста намекает на некую интерактивность: отдельным шрифтом оформлены записки, приглашения и телеграммы
На разворот всего две иллюстрации. Я, бессовестно отщелкавшая почти все картинки, дабы сохранить хоть какую-то интригу, покажу вам один. Если вам интрига ни к чему, а нужно оценить стиль и манеру, скажите, я добавлю второй.
Художница щедро использует черный и белый, пятнами примешивая красный, преломляя свет, добавляя тень, разбавляя контрастные желтый и синий припорошенными туманом серым и голубым. Вся книга словно зеркальное отражение, вот луч свет прошел сквозь витраж, вот кто-то смотрит из окна на прибывший караван, вот сильная спина закрыла хрупкую фигурку, вот нежные руки бережно держат колючего ежа
Фигуры угловаты и резки, но не вызывают диссонанса, это угловатость смущения, робости и молодости, тела гармоничны и красивы, здесь нету диспропорций, герои вызывают нежность и желание защитить. Иллюстрации созвучны мне, они как подходящее платье - видишь не красоту одежды, а красоту человека, носящего вещь
Что касается содержания. Такая же сказка есть в сборнике от Махаона "Королевские зайцы". Такая же, да не совсем. Она передает сюжет вкратце, можно прочитать малышам и они не устанут, не заскучают, не сбегут. Но черт в деталях. То, что там "королева предложила отпраздновать крестины в подвале" (приблизительная цитата, сверяла пару недель назад), то здесь: "Минуточку...- медленно начала она. - Так, мне всё ясно. мы отпразднуем крестины в подвалах нашего замка - у нас великолепные подвалы.
-Ещё бы! - перебил король. -Их строили для моего дедушки мастера из Ланкастера."
На этом все, критик сделал дело, критик может уходить)))
Решайте сами, думайте сами, иметь или не иметь эту книгу в домашней библиотеке