Анатолий Вертинский. "Реквием по каждому четвёртому"
Книги о войне…Я родилась и выросла в Беларуси.
...Классным руководителем в старшей школе у меня была учительница белорусского языка и литературы, Лидия Константиновна. Очень требовательная, строгая, справедливая. Она смогла привить нам огромную любовь к Родине, чтить устои и традиции, ценить и уважать её, мою синеокую и васильковую Беларусь…
Я хочу рассказать Вам о произведении Анатолия Вертинского, белорусского поэта.
Сейчас ему 83 года, он до сих пор работает, является членом Союза писателей. В 2010 году Анатолий Ильич получил премию «Золотой апостроф» за высокий вклад в современную белорусскую литературу.
В Беларуси каждый ребенок знает со школьной скамьи: во время Великой Отечественной Войны погиб каждый четвёртый житель страны…
Итак,
Анатолий Вертинский. "Реквием по каждому четвёртому"
Во время прошедшей войны погиб
Каждый четвёртый белорус
Из документов
Ой, хотела меня мать
За четвертого отдать…
Из народной песни
Вступление
Вы видели лес
Где просвет сквозной?
Скажите, вы видели бор тот,
Где каждой второй нет сосны,
или меньше всего - четвёртой?
Так же было и с народом моим
Секира военной навалы
Прошлась безжалостно по ним
И - просветы, прогалины…
Они и сегодня не заросли,
Светятся мёртвым простором,
Вы видели лес, где просвет сквозной?
Скажите, вы видели бор тот?
Часть первая
Земля моя бой приняла
От стара и до мала,
от стогодовалого Талаша
до Казея-малыша.
И падал, распростёртый
каждый четвёртый.
Часто сгорали звёзды тогда,
Был небосвод чёрный.
А на земле остывали следы -
каждый четвёртый.
Мир осветил нас светом
Гремели лучисто аккорды
Только не был за победным столом
каждый четвёртый.
Часть вторая
Каждый четвёртый был мёртвый
Мир и покой им вечный!
Каждый третий был истощен,
искалечен и изувечен.
Каждый второй на теле
имел раны, ожоги, шрамы
и все мы, все мы имели
на душе своей раны.
Зияли траншеи и ямы,
Зияли печи в камнях -
тело моей Беларуси
в одну превратилось рану.
Часть третья
Считаем: каждый четвёртый
А может, каждый третий?
Голодом подкошенные
умирали дети.
Еще мы не подсчитали
тех, кто лечили раны
раны не залечили,
рано умирали.
Сколько пропало без вести
Без похорон, поминок!
А сколько потом деток
подорвалось на минах!
Считаем: каждый четвёртый.
А этот расчет примерный,
а этот расчет нетвердый,
а урон еще более ценный.
Эпилог. Урок спряжения
Не забывается тот урон,
Не зарастают прогалины…
«Дети, вы выучили урок?
Дети, вы проспрягали?
Я иду,
ты идёшь,
а он не идет-
он мёртвый.
Я пою,
ты поёшь,
молчит каждый четвёртый.
Мы идём,
идёте вы,
грунт под ногами твёрдый.
Они не ходят -
не живой
каждый четвёртый.
Любим мы,
любите вы.
Сколько травы, детворы, синевы! -
Хоть сердце настежь раскрой ты.
А если еще был бы живой
каждый четвёртый…
Перевод мой, не очень "гладкий" (прошу простить), официально полностью произведение не переводилось.
Для тех, кто знает с белорусский язык - оригинал.
Анатоль Вярцiнскi. "Рэквием па кожным чацвёртым"
У часе мінулай вайны загінуў
кожны чацвёрты беларус.
З дакумента
Ой, хацела мяне маці
За чацвёртага аддаці...
3 народнай песні
Уступ
Вы бачылі лес,
дзе прагал скразны?
Скажыце, вы бачылі бор той,
дзе кожнай другой няма сасны
ці сама меней - чацвёртай?
Тое ж было з народам маім.
Сякера ваеннай навалы
прайшлася бязлітасна па ім,
і - прагалы, прагалы.
Яны і сёння не зараслі,
свіцяцца прасторай мёртвай...
Вы бачылі лес,
дзе прагал скразны?
Скажыце,
вы бачылі бор той?
Частка першая
Зямля мая бой прымала
ад стара і да мала,
ад стогадовага Талаша
Да Казея - малыша.
I падаў, распасцёрты,
кожны чацвёрты.
Часта згаралі знічкі тады.
Быў небасхіл чорны.
А на зямлі стылі сляды -
кожны чацвёрты.
Мір асвятліў нас сваім святлом.
Грымелі ўрачыста акорды.
Толькі не быў за святочным сталом
кожны чацвёрты.
Доўга не трацілі ўдовы надзей,
доўга чакалі маці дзяцей.
Не верылі ўеё, што мёртвы
кожны чацвёрты.
Помнім болі і страты свае.
Памяць шуміць, як чароты.
О, як нам вас нестае -
кожны чацвёрты!
Частка другая
Кожны чацвёрты быў мёртвы -
мір і спакой ім вечны!
Кожны трэці быў змораны,
скалечаны і знявечаны.
Кожны другі на целе
меў раны, апёкі ці шрамы.
I ўсе мы, усе мы мелі
на душы сваёй раны.
Зеўралі ямы, траншэі,
зеўралі печы ў друзе -
ранай адной страшэннай
на целе маёй Беларусі.
Частка трэцяя
Лічым: чацвёрты кожны.
А можа, кожны трэці?
Голадам падкошаныя,
паміралі дзеці.
Яшчэ мы не ўлічылі
тых, што лячылі раны,
раны не залячылі,
рана паміралі.
Колькі прапала без вестак,
без пахаванняў, памінак!
А колькі потым дзетак
Узарвалася на мінах!
Лічым: кожны чацвёрты,
а той рахунак прыблізны,
а той рахунак няцвёрды,
а ўрон яшчэ больш вялізны.
Эпілог. Урок спражэння
Не забываецца той урон,
не зарастаюць прагалы...
«Дзеці, вы вывучылі урок?
Дзеці, вы праспрагалі?
Я іду,
ты ідзеш,
а ён не ідзе,
ён мёртвы.
Я пяю,
ты пяеш,
маўчыць кожны чацвёрты.
Мы ідзём,
ідзеце вы.
Грунт пад нагамі цвёрды.
Яны не ходзяць - не жывы
кожны чацвёрты.
Любім мы,
любіце вы.
Колькі травы,
ліствы,
сінявы! -
Хоць сэрца насцеж разгортвай.
А каб яшчэ ды быў жывы
кожны чацвёрты!
Реквием посвящен памяти всех погибших во время Великой Отечественной войны.
Война не пощадила ни взрослых, ни детей: немцы сжигали и разрушали города и деревни, создавали на территории Беларуси лагеря смерти, угоняли людей на каторжные работы.
В каждой строчке читается скорбь и печаль от этой невосполнимой утраты, для небольшой страны это огромное горе, это очень ощутимые потери - каждый четвёртый.... каждый четвёртый....
Говорят, что детские впечатления - самые сильные, и сопровождают человека на протяжении всей его жизни. Что-то подсказывает: не зря, спустя столько лет, эти строки зазвучали отголосками фраз во мне в те моменты, когда я размышляла над выбором произведения для этого конкурса.
Самое ужасное, что может быть - это война. Пусть для наших детей и внуков это будет только историей!
В спектакле Юрия Любимова «Павшие и живые», поставленном в 1964 году к 20-ти летию ВОВ, Владимир Высоцкий исполнял песню, для которой часть «Реквиема…» была официально переведена на русский язык.
Низкий поклон и вечная память всем погибшим во время Великой Отечественной войны!
Лучший ответ
Slifka с чаёчкам
норм
30.11.2023
Ответить
Misago
Спасибо большое за пост, за песню, за перевод, за возможность познакомиться со стихотворением. Я обязательно сохраню его себе и буду читать детям, когда подрастут.
25.04.2015
Ответить