Доверчивый тигр, илл.Кочергина, изд. "Нигма"
сказкиХочу поделиться внезапной радостью от приобретения книги "Доверчивый тигр" из волшебного цикла восточных сказок издательства "Нигма".
То есть, я и так предвкушала появление этой книги у нас дома. Но когда я ее пролистала... Впрочем, по порядку :)
В детстве я обожала сказки.
Уже в довольно "зрелом" возрасте, в средней и даже старшей школе я с интересом читала любые сказки, которые попадались мне в руки. Помню мой восторг, когда я случайно обнаружила старый томик курдских сказок в деревне у бабушки, на чердаке, невесть каким образом туда попавший. Мне было лет 10, я их, конечно, прочла за один присест, не отрываясь, и помню впечатление, оставленной этой книгой. Какие-то это были ни на что не похожие сказки, колорит, сюжеты, все отличалось от читанного ранее. А может быть, настроение у меня было очень подходящее, не знаю:)
Непонятно почему, но мне не удалось передать любовь к сказкам своему сыну. Про дочку еще рано говорить, но пока, - пока и она предпочитает авторов народному творчеству (что касается прозы).
Однако, на Нигмовскую "восточную" серию я давно точу зубы. Решила, если не детям, так просто пусть будет в домашней библиотеке, радует глаз. Может, внуки оценят:) Всю серию сразу приобретать накладно, но надо же с чего-то начинать! Остановилась для начала на книге "Доверчивый тигр", сборнике бирманских, индонезийских и вьетнамских сказок.
Теперь небольшое отступление.
Прошлым летом я в очередной раз копалась в залежах родительских книг, прицельно копалась, надо сказать, - и поиски мои увенчались успехом, я с трепетом выудила из закромов один из своих любимейших сборников - "Остров сказок". Он дошел до наших дней в потрёпанном виде, уж не знаю, кто его так, - нас с сестрой учили бережному отношению к книгам, а тут явно проехались чем-то острым по обложке. Но все-таки, книга цела! Может быть, еще у кого-то такая была?
Перечла сказки тогда же, с удовольствием, какое может доставить только книга детства, с запахами и воспоминаниями, прочно связанными с каждой много раз перечитанной когда-то страницей. Я, наверное, даже не смогу объяснить, чем так уж пленили меня именно эти сказки. Необычные сюжеты (помню, как впечатлилась африканской сказкой, в которой один богач строил дом из кирпичиков хлеба), неожиданные повороты повествования, непривычные характеры и поступки персонажей, диковинные плоды, имена, места?.. Забрала книгу в Москву.
Особенно нравились мне "Чудесные превращения Баты" и "Дочь рыбака", "Добромысл и Зломысл", "Дауд и Сапилах", "Тук-тук-тук, открой дверь!"
И вот, на днях мне принесли сборник "Доверчивый тигр". Я держу его в руках, ощущаю приятный вес книги, оглаживаю безупречную обложку, провожу пальцами по тиснению, рассматриваю форзац и переворачиваю страницы, любуюсь рисунками, качеством печати, - высший класс, отличная работа издательства. Начинаю читать... И на второй же сказке накатывает смесь нежности и умиления, - это же "Дочь рыбака", моя любимая сказка, из того самого сборника, привезенного недавно домой! Так неожиданно увидеть ее здесь, ведь я с тех пор нигде ее больше не встречала. И так любопытно взглянуть на нее под другим углом, ведь она в моей памяти прочно связана с определенными рисунками. Помню, как я гадала в детстве, каков на вкус этот странный плод - манго, и каким волшебным казалось мне это дерево, с золотыми и серебряными плодами...
И, оказывается, теперь я могу полюбоваться замечательными иллюстрациями Николая Михайловича Кочергина, нарисованными к этой сказке.
И книга сразу становится мне родной, и мне кажется, что вовсе не случайно я сначала купила именно ее! А уж когда я читаю дальше, и в разделе "Индонезийские сказки" сразу же встречаю "Дауда и Сапилаха", вообще прихожу в счастливо-ностальгическое настроение. Радуюсь новой книжке на нашей полке, как ребенок, она не только очень красива, но и сразу стала моей любимицей потому, что нас с ней связывает то, что внутри. Знаете, это, наверное, сравнимо с тем, как если бы в новом знакомом вдруг обнаружилось много общих точек соприкосновения и созвучных мыслей :)
"Дауд и Сапилах" в моей книге:
И в "Доверчивом тигре":
Кстати, тут же посмотрела содержание "Японских сказок", но "Тук-тук-тук, открой дверь" там не увидела...
О самой книге, как и обо всем восточном цикле с иллюстрациями Кочергина, наверное, знают уже все.
Все же напишу пару слов.
В содержании 7 бирманских, 5 индонезийских и 6 вьетнамских сказок в пересказе Нисона Ходзы и 9 вьетнамских сказок в пересказе Войцеха Жукровского. 176 офсетных страниц белоснежной бумаги. Твердый переплет с тиснением, есть ляссе.
Сказки напечатаны с размахом. Если в "Острове сказок" "Дочь рыбака" занимает всего 6,5 страниц, то в "Доверчивом тигре" - почти 11 страниц. "Дауд и Сапилах" - 9 и почти 15 страниц соответственно. На полях в "Доверчивом тигре" тоже не жкономили. Зато, конечно, в моей детской книге шрифт куда мельче и читать не так удобно, как Нигмовскую. Еще из минусов издания "Нигмы" - немного просвечивают страницы. И все же, несмотря на все это, издание ОЧЕНЬ стильное, добротное, прямо вот такое настоящее, очень продуманное и дышит качеством отовсюду. Подарочная книга, дорогая. Ее приятно даже просто держать в руках и листать-просматривать. Про рисунки Кочергина даже писать не буду, они прекрасны, как всегда. Отмечу на всякий случай, что иллюстрации не на каждом развороте.
Теперь, самолично составив впечатление, тем более буду стараться купить все книги из этого цикла. А уж учитывая, что Лабиринт снова дразнит большими скидками на "Нигму", чувствуется, завтра опять плакал мой кошелек...
Некоторые развороты и рисунки ниже.
"Доверчивый тигр", илл. Н.Кочергина, изд. "Нигма", цикл "Восточные сказки"
П.С. Вдруг кто не знает.
Цикл "Восточные сказки" состоит из следующих книг:
Догадливая невеста,
Белая юрта,
Свадьба дракона,
Награда царя птиц,
Волшебная чаша,
Лев и мышь.