"Зелёная пиала"
сказкиОчень долго смотрела я на книги сказок, которые в большом количестве и прекрасном качестве выпускает издательство "Речь". Нестерпимо долго боролась с собою, убеждая саму себя, что надо пройти мимо. И проиграла в этой неравной борьбе. Первая книга куплена. Пугает то, что она не будет последней. Потому что эта не разочаровала.
Что больше всего понравилось мне в этой книге - композиция, удивительная способность автора соединить в одно произведение( а произведение-то одно, это не разрозненные сказки!) такие разные истории, подчинить их своему замыслу так, что одно настолько плавно вытекает из другого!
Начинается книга с того, как 3 подростка, заблудившись в пустыне во время снежного бурана, находят пристанище в чайхане, где собралось много уважаемых людей, аксакалов.
Случившийся здесь пожилой узбек предлагает им по очереди выпить чай из якобы волшебной зеленой пиалы, причем выпивший должен рассказать какую-нибудь историю.
Первым пиалу получает старый мудрый плотник Бавам-ата. Он рассказывает мудрую сказку про искусного резчика, посмеявшегося над жадными и жестокими муллой и наместником.
Затем пиала оказывается у старика из Коканда. Он поведал историю об удивительно искусном гончаре, который смог создать вазу, не уступающую по красоте 1000-летней вазе из Хорезма.
Почтенный оружейник Сафар-ага рассказал о молодом оружейнике, потягавшемся в искусстве со старым мастером и создавшем с его помощью прекрасный кинжал.
Затем пиалу получила жена чайханщика, уважаемая Сона-Эдже. И, конечно, ее сказка была о женщинах, об искусных ткачихах, чьи ковры прославились на всю Азию и спасли жизнь всему селению.
Жена чайханщика вручила пиалу своему мужу, который рассказал сказку об умелом, веселом и находчивом пекаре, который помогал беднякам и проучил своего жадного соседа.
Затем гость из славной Хивы рассказал сказку о молодом мастере, который смог изготовить зеркала, показывавшие истинное лицо того, кто в них смотрится. Ох, и не повезло же толстой и противной ханше! Ведь она увидела в зеркале мерзкую жабу!
Внезапно к чайхане подъехал грузовик. Это попавшие в буран археологи добрались, наконец, до тепла. Так в неспешный разговор аксакалов о временах минувших врывается 20 век. Так немолодой, но и не настолько старый русский археолог начинает свой рассказ.
Сначала рассказывает он о том, как команда археологов под его началом нашла развалины древнего замка Пери-Кала, хотя сам факт существования этого замка был под вопросом.
А затем он рассказывает и легенду о постройке этого прекрасного и сверхустойчивого сооружения, на которую ушло не одно 10-летие, и которое закончила, оказывается, хрупкая девушка - внучка зодчего, начавшего строительство.
И тут слово взял казах-чабан, рассказавший историю о современной девушке-ветеринаре, спасшей огромное количество овец, хотя над нею поначалу смеялись и не доверяли.
А уж после этого рассказа пиала перешла к подросткам, с которых книга и начиналась и которые до этой поры лишь восторженно внимали рассказам старших. Оказалось, что они тоже не лыком шиты!. И не просто так оказались в пустыне. Эти подростки - юннаты, они разводят пчел. Вопреки недоверию взрослых, они добились высоких результатов в сборе меда, а в пустыне смотрели, не зацвели ли еще первоцветы, чтобы перенести туда ульи.
Буря закончилась. Гости собрались разъезжаться. Но остался еще один человек, не рассказавший своей истории - пожилой узбек, хозяин пиалы, который и пустил ее по кругу.
И он рассказывает старую притчу о том, что мудрое слово дороже богатства, дороже воинской доблести.
Всё. История закольцевалась. Пиала вернулась к хозяину, пройдя круг от самых старых аксакалов до самых молодых посетителей чайханы. Основная мысль воплотилась в последней сказке. Все истории, рассказанные в буран в старой чайхане, добавили мудрости каждому, кто их выслушал. В том числе, и нам, читателям.