Самые покупаемые книги издательства КЛЕВЕР на Non/fiction № 20
Собираю материал для своей группы ВК о скандинавской литературе, попалась на глаза биография этих двух замечательных людей. Девчат, прочитайте - оно того стоит...
АННА и ПЁТР ГАНЗЕНЫ. СКАЗКА ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ
Примеряя на дочку платье, подаренное на вырост, мама весело засмеётся, прижмёт её к себе и скажет: «Ты моя Дюймовочка!» Потому что платье-то пока ещё очень-очень велико...
Ничего. Дочка скоро дорастёт до платья, а потом и до книжной полки. Она откроет книгу с красивыми картинками, и сама прочтёт про Снежную Королеву, Гадкого Утёнка и крохотную Дюймовочку. И, наверное, девочка ничуть не удивится тому, что прекрасно понимает, о чём шепчутся фрейлины у каморки Свинопаса, что там бормочет Старая Штопальная Игла, и какие секреты доверяют друг другу Кай и Герда - мальчик и девочка из далёкой страны. А не удивится она потому, что и сам великий датский сказочник Ганс Христиан Андерсен, и герои его произведений говорят на родном для нас и понятном русском языке. Но кто же и когда научил их говорить по-русски?
Елена, книги получены и отданы на обработку (кармашек для формуляра, инвент. номер и пр. - все делается в одном библиотечном центре города).
Большое вам спасибо от библиотеки и от меня лично. То, что люди помогают друг другу, и для меня самый лучший подарок!
Еще согласились помочь два издательства. Я написала трем, одно молчит пока, два уже подготовили посылки. Ура!
С наступающим!
ВЧ: Елена, большое спасибо за то, что согласились побеседовать с нами. Расскажите нам, пожалуйста, как появился «Такс»? (речь идёт о книге "Жил-был Такс" -
http://www.labirint.ru/books/541449 )ЕА:Фраза "Для детей надо писать, как для взрослых, только лучше" приписывается разным писателям, в том числе таким мэтрам, как Чуковский и Маршак. Вот я и решила попробовать. Я хотела написать интересную, добрую, веселую книжку, которую можно было бы читать вместе с ребенком - либо для самостоятельного чтения детей разного возраста. Книжку, которую можно перечитывать, к которой хочется возвращаться. Получилось или нет - судить читателям.
24 ноября 1930 года родилась Наталия Леонидовна Рахманова - автор первого перевода "Хоббита" на русский язык, опубликованного в СССР в 1976 г.
Ниже читайте рассказ переводчика о том, как был переведён "Хоббит" и.. немного об иллюстрациях Беломлинского. А ведь и правда - Леонов!
"Ветер в ивах" для меня - особенная книга. Это и 1992-93 годы, когда я заканчивала школу, и когда только начали издавать хорошие книги (книга в красной обложке ниже в пер. Токмаковой была куплена именно тогда), это и второй курс в нашей пятой английской группе, и Паша Рукавицын, наш молодой преподаватель, и The Wind in the Willows вкупе с чудесным кукольным мультом на уроках домашнего чтения, и английская классика. Приятно вспомнить. Тем не менее, имеющаяся дома книга меня полностью устраивала и мыслей о её замене не возникало.
Как-то в общении с такими же книжниками возник вопрос о переводе, и почти все сказали, что Токмакова после Лунина не идёт вообще. Запомнила. Решила сравнить при случае. Как лингвисту любопытно.
Мало кто знает о замечательной акцией, организованной РГДБ - главной детской библиотекой страны. Признаться, и я о ней не знала, хотя каждый месяц до своего переезда исправно с дочкой посещала абонементы и мероприятия библиотеки. Большие информационные щиты видела, но читать не читала. Так получилось.
И тут получаю я как-то рассылку от писателя Андрея Жвалевского, и вижу один из заголовков - "Лёд тронулся". Дай, думаю, посмотрю, что за лёд и куда он тронулся. Это оказался короткий рассказ об акции.
ФЕСТИВАЛЬ ДЕТСКОЙ КНИГИ В РГДБ 28-30 ОКТЯБРЯ 2016Г. ОТЧЁТ №3
Третьим очень важным для меня мероприятием оказался круглый стол по иллюстрации - «Сказочная свобода или новый взгляд на старый сюжет». Он проходил уже в воскресенье, с 14.00 до 16.00.
Как таковой центральной задачи у этого круглого стола не было, просто на его заседании присутствовали интересные для меня люди (художники-иллюстраторы Анастасия Архипова и Игорь Олейников, один из «библиогидов» Кирилл Захаров, представитель издательства «Вита-Нова» Илья Захаренков, а также искусствовед Георгий Махашвили и художник Вера Марова, которых я не знаю). Модератором была Ольга Монина, художник-иллюстратор и преподаватель Московского государственного университета печати им. Ивана Фёдорова.
Каждому выступающему предоставили десять минут. Ниже делюсь тем, что мне показалось наиболее интересным:
ДЕСЯТЬ ЧИТАЮЩИХ ПОДРОСТКОВ, ИЛИ ВСТРЕЧА С ЭДУАРДОМ ВЕРКИНЫМ
Продолжаю рассказ о прошедшем на выходных Фестивале детской книги в РГДБ. Следующим обязательным для меня пунктом программы была двухчасовая встреча с автором «Облачного полка» Эдуардом Веркиным. Основными участниками встречи были подростки 14-18 лет, было их человек двадцать пять, активное участие в беседе принимало около десяти, и это - те, кто знаком с творчеством автора не понаслышке. Слушая их вопросы и ответы Эдуарда, я сожалела о том, что в моём читательском багаже имеется только «Облачный полк». Впрочем, всё впереди.
Ура! Всё пошло по плану, и у меня получилось провести два дня на Фестивале детской книги, организованном РГДБ (Российская государственная детская библиотека). Как и обещала, пишу отчёты. Их будет несколько, так как информации много, но до конца недели постараюсь управиться J
Да-да, у меня ее нет, равно как и смартфона и планшета )
И недавно я поняла, что она мне очень нужна )
Критериев два: надежность и цена. Чем бюджетнее, тем лучше, но не в ущерб качеству.
И экран нормального размера.
Можно черно-белый.
Буду рада любым наводкам. Ничего в читалках не понимаю )
Да, читалка мне нужна для чтения книг в формате pdf, загружать из почты буду или ВК (если это важна).
РК: Ольга, добрый день! Спасибо за то, что Вы смогли найти время и ответить на наши вопросы. Прежде всего, расскажите нам чуть подробнее о Ваших книгах. Как появился «Брысь» как историко-фантастическая серия книг о коте, путешествующем во времени и в пространстве? Почему российская история? Почему кот?
Вниманию москвичей и гостей столицы!!!
28-30 октября 2016 года, в начале осенних школьных каникул, в Российской государственной детской библиотеке при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям состоится III Всероссийский фестиваль детской книги. Темой фестиваля станет СКАЗКА!
В рамках фестиваля пройдет выставка-ярмарка детских книг более 50 издательств со всей России. На стендах издательств будут представлены книжные новинки не только современных детских писателей и художников, но и свежие переиздания классических книг, а также познавательная и учебная литература.
Интересные факты из истории столицы нашей родины, которые вы могли не знать.
1. Москва стала называться Москвой по названию реки, на берегах которой она была построена. Но точное происхождение этого названия до сих пор неизвестно, ведь в далёкие времена на этой территории проживали не только славяне, но и финно-угорские племена. Одна из самых распространённых гипотез основывается на том, что на месте Москвы когда-то было болото, поскольку в славянских и балтийских языках слово «моск» означало «вязкий», «топкий» или «сырой».