опечатки в книгах...
Книги для детей-категория закрытаВот если честно, не понимаю, книги вообще как то проверяют на правильность написания.... вот купили серию книг сыну "сказки на ночь" от Лизы... и в каждой книге какой нибудь ляп. вот вчера читали сказки Л. Толстого быль Слон.... и там в первых строчках " У одного индейца был слон" ну как у ИНДЕЙЦА может быть слон???? и так весь рассказ!!!! Ну неужели никто не заметил, и никто книгу перед выпуском не проверял....
Галюня
Полагаю, все знают, что причиной того, что коренное население Америки стало именоваться "индейцами" (соответственнно, соответствующее слово в разных языках было свое), виноват географический казус — Колумб был убежден, что открыл путь в Индию, и называл открытую им землю — Индией, а жителей открытых им земель так же, как следовало называть жителей Индии.Ну, и конечно, в современном русском языке — индеец и индиец (или индус).Но мало кто знает, что такое разделение существовало в русском языке не всегда. И до какого-то времени слова "индиец" и "индеец", "индийский" и "индейский" — одинаково употреблялись именно по отношению к Индии, а не только к Америке, и наоборот.Вот примеры из литературных источников:----------------------Лев ТолстойСлон. БыльУ одного индейца был слон. Хозяин дурно кормил его и заставлял много работать. Один раз слон рассердился и наступил ногой на своего хозяина. Индеец умер. Тогда жена индейца заплакала, принесла своих детей к слону и бросила их к слону под ноги. Она сказала: "Слон! Ты убил отца, убей и их". Слон посмотрел на детей, взял хоботом старшего, потихоньку поднял его и посадил себе на шею. И слон стал слушаться этого мальчика и работать на него.
27.11.2014
Ответить