Стихи А.А.Милна
дошкольникам 
Алан Милн. Кристофер Робин и все-все-все. Когда мы были еще маленькие.
Перевод с англ. С.Маршака, М.Бородицкой, Г.Кружкова, Н.Слепаковой
Иллюстрации Э.Х.Шепарда
Москва: АСТ, 2014
ISBN: 978-5-17-084075-5
В "Лабиринте"
Это первая книжка детских стихов А.Милна, она вышла на английском в 1924 году с иллюстрациями Шепарда. Автор написал ее для своего четырехлетнего сына Кристофера Робина, о чем сообщает в предисловии. Знаменитые истории о Винни-Пухе появились чуть позже (первая часть была опубликована в 1925 году). Однако Винни присутствует и в этой книжке - как персонаж стихотворения "Толстый мишка".
Книжечка, выпущенная АСТ, очень миниатюрная и изящная, бумага плотная, но текст бледноват, не очень хорошо пропечатан, и шрифт довольно мелкий, что не облегчает чтения, увы. Иллюстрации очаровательные, замечательно подходят к стихам, но тоже довольно мелкие.
Стихов в сборнике много. Каждый стишок - маленькая новелла из детской жизни. Есть и юмор, и драматизм, и игра слов. В некоторых случаях ритм непривычен для русскоязычного читателя (видимо, в этих случаях переводчик следует оригиналу).
Вот одно из стихотворений:
Как хорошо быть королем!
Я часто думаю о том,
Как хорошо быть королём.
Вот был бы я король Италии -
Носил бы круглый год сандалии.
А был бы я король Алжира -
С утра съедал бы фунт инжира.
А будь я королём Ирана -
В гостиной прыгал бы с дивана.
А будь я королём Непала -
Бросал игрушки как попало!
О, если б королём я был!
Я уши никогда б не мыл.
И целый полк живых солдат
Я выводил бы на парад.
И мне кричала б детвора:
"Ура, король! Король, ура!"









