Сказки Шахерезады. Волшебная лампа Аладдина. Избранные истории 1001 ночи
отзывы
ISBN: 978-5-9603-0261-6
дата выпуска: 2014 г.
количество страниц: 128 стр.
Издательство: СЗКЭО Кристалл
Серия: Иллюстрированная детская классика
Купила книгу без отзывов, сразу скажу - рада. Книга понравилась. Аннотацию к книге можно прочитать у Камиллы здесь.
Обложка очень простит книгу, лакированный картон, иллюстрация из книги. Внутри превзошла мои ожидания. Хоть убейте меня - я не могу определить, какая использована бумага - она белая, плотная, матовая - как офсет и в тоже время шелковистая, как меловка. Никакого глянца. Орнаменты смотрятся чудесно, не мешают восприятию текста и иллюстраций, очень украшают страницы.
Иллюстрации классические, те самые, которые были в 12-ти томнике "Сказок 1001 ночи" - французского художника и востоковеда Леона Карре. В уголках можно найти его сигнатуру. Сюжеты рисунков очень спокойные - в основном это люди, мне лично не хватило волшебного в иллюстрациях - джиннов, амазонок и проч. сказочных персонажей.
К сожалению, полноценное сравнение текста дать не могу, у меня нет сказок 1000 и 1 ночи в полном переводе и я их раньше не читала. Для себя ориентировочно определила возраст читателя данного издания - 10 лет. Адапт ощущается. К примеру, сказка "Царь Шахрияр и Шахерезада" всего лишь 2,5 страницы. Выброшено из сюжета повествование о брате царя, так же пережившего измену жены. В сказке о мяснике Вардане и дочери визиря сюжет показался урезанным: прекрасная девушка приходила на базар каждый день и покупала много съестного. Мясник заинтересовался, проследил за ней, обнаружив, что продукты она относит в пещеру огромной обезьяне с человеческим лицом. Он врывается в пещеру, убивает обезьяну, женится на девушке. Конец. Что за существо, откуда взялось и почему дочь визиря его кормит, осталось для меня загадкой. Позже найду полный текст, прочту для интереса.
В целом читается легко, сюжет затягивает, а восточный колорит отражен очень ярко. Всего включено семь сказок - есть короткие (упомянутые мной про Шахеризаду и про Мясника), есть длинные - где бедный герой не успевает избавиться от одной напасти, как вляпывается в следующую и так достаточно долго.

Название сказки

Чудесными арабскими орнаментами и виньетками можно любоваться бесконечно. Выполнены алжирским мастером - художником Моххамедом Расимом для французского издания сказок 1926-1932 г.г.


Ала ад-Дин украдкой любуется царевной Бадруль-Будур

Ала ад-Дин с супругой и детьми в своём чудесном дворце

Восточный базар

Морской обитатель и рыбак


Прекрасная дочь визиря и мясник

Жители моря

Мне все сказки понравились, прочла на одном дыхании. Узнала для себя кое-что новое ...
Например, что Алладин - это Ала ад-Дин, и что он китаец.
Герои сказок (мужчины) - постоянно плачут, просто заливаются горючими слезами, чуть оказия какая ... Побеждают в основном с помощью волшебных предметов или заступничества джиннов, и даже женщин.
Для своей коллекции наверное возьму 
) Хочется сборник в стиле Аладдина с ил. Костиной 
раскрывается не плохо, гораздо лучше, чем с проклеенным блоком. просто жалко было её сильно терзать 