Рига книжная: покупки
обсуждение прочитанногоИ главная моя покупка. Нет, ПОКУПКА!
Давно уже мне хотелось обзавестись сборником сказок Анны Саксе. Я металась по букинистам и выбирала между двумя сборниками:
В одном меня привлекали иллюстрации, в другом - наличие всех сказок. Уже на стадии переговоров с букинистами меня посетила гениальная мысль - прочитать в электронном виде. Прочитала.... И отменила покупки. Идея создания таких сказок меня подкупила, но после прочтения было какое-то разочарование. Понравились своей оригинальностью несколько. Какие-то сказки туманно напоминали бродячие сюжеты, в каких-то просто смущал язык перевода. Я решила: обойдусь...
И вдруг в рижском книжном магазине на мой стандартный вопрос о книгах, изданных в Латвии на русском языке, мне вытаскивают книгу Анны Саксе. Какую-то другую, невиданную. Растерянность сменилась радостью, радость - любопытством. Пролистала и поняла, что мне нужно купить эту книгу. Причин было несколько:
1) очень уж хотелось привезти из Риги что-то эдакое, местное;
2) новый перевод!;
3) симпатичные иллюстрации;
4) выбор сказок для сборника.
Ни разу не пожалела о покупке, наоборот!, с каждым днём вижу всё большеи больше плюсов. Есть один минус (кроме цены), о нём позже.
Анна Саксе "Сказки о цветах: латышский букет"
Изящный форзац (нахзац такой же)
Внутри меловка,но практически не бликующая, матовая.
Да, я не любитель рамочек! Но вот здесь этот национальный орнамент меня не смущал. А то, как художница поработала с этими сказками мне очень и очень нравится! И юмор, и национальный колорит - всё уместно в иллюстрациях к этим сказкам.
Кстати, я была безумно рада, увидев первой "Зачью капусту" - это моя любимая сказка со времён их прочтения в эл.виде!
Посмотрите, как в рисунке (не просто буквица, а что-то большее) передана многозначность слова "капуста":
А вот и знаменитый рижский рынок попал в сказки:
Есть сноски:
Сфотографировала по несколько разворотов из каждой сказки. В книге 56 страниц. Один разворот без иллюстраций, на одном - иллюстрация в полстраницы. Все остальные развороты с полностраничными иллюстрациями.
Когда дошла до страницы с содержание,мне уже не хватало рамочки!))) Кстати, вы заметили, что нумерация страниц в каждой сказке на "своём цветочке", он же - в содержании:
Сами сказки интересные, но как обычно бывает: есть более удачные, есть менее. В сети их можно найти, может быть, и в этом переводе.
Когда решила фотографировать переплёт сзади, вдруг обнаружила, что это полноценная картина))) Зверски разложила книгу (один разочек... вам показать):
Теперь о том, что огорчило:
Это 4 !!! сборника. В магазинах только пожимали плечами, в одном сказали, что искать нужно было 2 года назад, все были в продаже. Сейчас я не смогла найти даже обложек в сети... Зато узнала кое-что интересное об этом сборнике:
"Эта книга стала лауреатом конкурса Ассоциации русскоязычных издательств "Лучшие книги 2012 года" в номинации "Лучшая книга зарубежного издательства". Вручение дипломом лауреата конкурса состоялось на VIII Санкт-Петербургском международном книжном салоне 25 апреля 2013".
Буду продолжать поиск информации об остальных сборниках.
Вот такие у меня книжные покупки. Осталось рассказать о самом глобальном мероприятии - экскурсии в национальную библиотеку, так что
Продолжение следует...