Счастье есть: ) (чуть-чуть дополнила )
дошкольникамПрибывшие за весну- начало лета, лежавшие долго (возможно с прошлого года в Казахстане) книги, маму порадовали похоже больше,чем сына
Заказов было много (лично для меня), но настоящий книгоман с легкостью мог бы все это уместить и в один, наверное.
Напишу кратко, что любимо больше всего:
"А-а-азбука"
Решила приобрести благодаря большому посту Юлии и чтению ее сынишки Ростислава. Юля,спасибо! До конца не дочитали, но очень она нам полюбилась. Часть заданий была сделана, но с раскрашиванием - не очень любимы, не только в этой книге, но и вообще. Наверное,всему свое время.
Буквы мы сейчас проходим по развивающим тетрадям в основном, и я жду-не дождусь,когда приступим к книге Ивановой "300 упражнений для подготовки детей к школе". Теперь и я ее буду всем советовать! Ника1313, огромное спасибо ВАМ!!!!
"Секреты аэропорта", "Секреты машин" вначале вызвали восторг и огромный интерес, но как- то быстро он угас.
Стихи у нас вообще не совсем в почете , но про Крокодила - успех .
"Слон и Маруська" сложна пока , поэтому отложила до лучших времен.
"Верхом на помеле" - любовь большая, как и мультфильм "Место на метле". Очень забавный, советую посмотреть тем, кто еще не смотрел, правда перевод не на "5".)
"Так и не так " понравилась,читали несколько раз, но сам редко просит почитать.
Серия тестов от "Стрекозы" неплохая, это уже третья по счету книга, рекомендую .
Без "Азбуки хорошего поведения" и "Правил дорожного движения..." А.Усачева вполне готова уже была обойтись, но скидки на них сподвигли на приобретение.
Из стопочки ниже пока были прочитаны только Кротик, "Азбука превращений","Спокойной ночи,Солнышко!" и "Удивительный сад". Что-то больше, что-то реже, мне понравились все. А до "Правил развития мозга..." я так и не могу дойти. Наверное, и ребенок растет не очень читающим, т.к. меня не видит практически с книгой в руках,поскольку эл. вариант мне удобнее, но честно говоря, сама редко сейчас читаю.
"Все приключения Пифа" рассмешила нас обоих, и пусть пишут про то,что перевод не тот, все там понятно и хорошо, нам она очень пришлась по душе.
Расстроил меня тот факт, что Самир еще ни разу не просил читать про Петсона. (
Я такие надежды возлагала на эту серию, судя по тому что был интерес к героям.
Но несмотря на это,серия будет у нас вся,пусть и позже.
В предвкушении чтения про Петсона, Слоненка и Дук-Ду. ))
Начало книги "Живая шляпа" понравилось, объясняю много, говорит, что понимает, но мне кажется, что пока не совсем до конца.
Расстройство еще одно - повреждения книг "Дядя Степа" и "Правила развития мозга вашего ребенка" при пересылке. Но ничего,переживу.
Книг еще осталось в Алматы много, килограммов 12, по словам моей мамы.
Впереди еще 3 невыкупленных заказа, скорее всего от одного откажусь ,т.к. грядет переезд в другую квартиру и будут большие расходы.
Спасибо маме, которая помогает нам приобретать , хранит у себя , находит добрых людей, которые нам книги везут!
Спасибо этим добрым людям!
Спасибо за внимание и ваши посты, дорогие сообщники!
P.S.
А это часть наших новых турецких книг , пока только прочитана , можно даже сказать, что заставила его слушать "Солнечный день" с целью хоть как-то приобщаться к языку уровня чуть выше,чем бытовой. Неприязни к языку нет, речь, опять же мультфильмы - есть желание, читать книги - либо совсем чуть-чуть , либо нулевое.
Еще приобрели "1000 первых английских слов" (илл. Стивен Картрайт). Турецкое издание в мягкой обложке, хорошего качества, словарь с картинками , имеется перевод слов на турецкий, стоит дешевле аналогичного британского издания. Так что будете у нас в Анталии)))))), покупайте.
Весной была приобретена тонкая книга про весну соответственно турецких авторов. Будут докупаться другие сезонные. Ссылками могу поделиться.
Думаю еще купить "Гарольд и волшебный мелок" (так как некоторые турецкие издания дешевле русскоязычных аналогичных или в русском варианте уже не найти) , сделать её двуязычной, книгу с алфавитом с картинками и стихами, и еще пару маленьких энциклопедий пока.
Хотя ситуация с турецким языком вообще мало волнует меня, с чтением надо работать. Трудный этап- адаптация к школе, но дальше язык будет употребляться и развиваться, и говорить , и понимать сынок , конечно, будет. Страшно, если он забудет русский или откажется говорить на нем.
Тем не менее, буду рада советам мам, дети которых больше любят книги на русском,чем на турецком или любом втором родном , если так можно выразиться, как привить любовь к чтению.
Еще раз спасибо всем.