Книжный фестиваль "Книги на лето"
мероприятияДелюсь впечатлениями)

Сегодня в течение дня:
-побывала на четырех встречах (на трех из которых - прямо активно);
-взяла один автограф;
-побродила по книжной ярмарке (ничего не купила);
-посмотрела одну выставку иллюстраций к одной книге;
-попыталась посмотреть один спектакль.
А теперь об этих событиях подробнее))
Первая встреча оказалась для меня неожиданно самой интересной и информативной. Хотя всё началось прямо печальненько. Вот как выглядел зал перед ее началом:

На встречу с Евгением Рудашевским пришло что-то около 10 человек((
А между тем он просто очень классно рассказывал о приключенческой литературе вообще и о современной приключенческой литературе в частности, то есть от классики приключенческого жанра - к тому, каким он теперь стал.
Основное, чем характеризуется современный приключенческий роман, по мнению Евгения Рудашевского, это его гуманистический характер. Вообще детская и подростковая литература движется в сторону гуманизации. Отражается это 1)прежде всего в том, что автор либо через героев, либо в своих ремарках осуждает неправильные поступки, вредные привычки, неполиткорректность и т.д. Примеры. Повесть "Редкая отвага": одного из героев пренебрежительно называют "китаёза" (что в условиях дикого Запада было вполне нормально) - и ГГ просто выворачивает от этого. Повесть "Кольцо принца Файсала": чернокожий герой говорит, что неграм плохо живется, т.к. Бог белый, а на замечание, что у негров должен быть черный бог, отвечает, что белый бог этого не допустит. Там же: на операционный стол попадает пьяный пациент, врач говорит, что пациенту хорошо бы быть трезвым (а редактор добавляет, что и врач тоже должен быть трезвым). Повесть "Знаменитый каталог Уокер и Даун": герои знают, что через каталог наряду с вещами можно купить чернокожего раба, герой говорит, что он бы, конечно, не купил. Ну и т.д. То есть писатели постоянно теперь вставляют какие-то оговорки на всякий случай, а то как бы чего не вышло.
2)феминизм. То есть выходят на первый план и становятся реальными героями женщины. Да, они и раньше присутствовали в приключенческих романах, но были либо украшением, либо спутницами, эдаким дополнением к герою-мужчине.
3)Главным в приключенческом романе становятся не столько приключения, сколько выбор, который должен сделать герой. Причем если этот герой положительный, автор старается с него снять ответственность за те, может быть, не очень гуманные поступки. которые он совершает. Пример: в той же повести "Редкая отвага" ГГ вынужден в конце ликвидировать злодея, он стреляет в него, попадает, но злодей не умирает сразу, а начинает утешать ГГ, говоря, что тот всё сделал правильно, иначе он сам его бы убил, то есть оправдывает его перед читателем, но и этого автору показалось мало, и оказывается, что злодей в конце концов умер не от пули героя, после нее он остался жив, но потом сам застрелился.
4)Иное отношение к отрицательным персонажам, писатели стали подробно описывать психологию злодеев. И крен уже в сторону не физического устранения гада, а в сторону его перевоспитания.
То есть приключенческий роман перевернулся практически с ног на голову: писался больше для мальчишек - теперь больше для девчонок; от положительного ГГ - к ГГ злодею, причем грани между плохим и хорошим стираются, злодей становится более интересным; другие акценты, другая мотивация героев. Но при всем при этом приключенческий роман - один из самых консервативных жанров, от композиционных особенностей - до содержания, представляющего собою борьбу добра со злом с обязательным внедрением научно-популярных моментов.
Я не сильно вас грузанула? В исполнении Евгения это звучало так захватывающе)) Вообще, он был просто в ударе, столько эмоций, столько желания поделиться, просто взахлеб. Если честно, даже не ожидала от него такого. Ходил по самому краю сцены. Даже ногу иногда опускал, так и казалось, что сейчас в зал сиганёт)))

Отвечал на вопросы.
По поводу редактуры старых текстов в угоду сегодняшнему курсу (помните эту историю с Роальдом Далем, например?): есть 2 лагеря, один - за изменения, другой - категорически против, благодаря этому рождается текст, который будет продолжать жить. Читателю должно быть прежде всего комфортно, иначе он бросит книгу, не дочитав, поэтому некоторые вещи, которые могут вызвать у него дискомфорт, надо смягчать, убирая травмирующие подробности, но при этом в доступности должен оставаться и изначальный текст (как есть адаптированные и неадаптированные народные сказки, например).
По поводу своего личного чтения. Утверждает, что во время учебы вся школьная программа прошла мимо него, ему она была неинтересна, он Стругацких читал) К произведениям школьной программы, Толстому, Достоевскому, Гончарову, он пришел позже, более взрослым, и считает, что это хорошо. Считает, что обязательные произведения школьной программы - это такие "нерефлексирующие маркеры принадлежности", то есть от ребенка требуют не понять, например, Гончарова, а понять и принять свою принадлежность к русской литературной культуре, к той, к которой этот самый Гончаров относится.
Про редактуру. Очень многие моменты в книгах редакторы требуют смягчить. Я спросила про пытки в "Городе Солнца". Евгений посмеялся, сказав про довольно странные акценты редакторов: "Мы же пытки не осуждаем. Мы осуждаем курение и алкоголь. Поэтому сцену пыток оставили, а фразу про то, что на Цейлоне развито виноделие, выбросили".
Про новые планы. Сейчас на подходе новая приключенческая дилогия, действие которой происходит в Калининграде. Оля, в ответ на твой вопрос, она будет без мистики совсем! И ГГ там - девочка. Евгений говорит, что ему пришлось сложно, ведь сам он - мальчик) По его словам, самое плохое - это сделать героя-мальчика и нацепить на него костюм девочки; если уж делать девочку героиней, надо глубоко проникнуть в ее внутренний мир, а он так отличается от мужского!..
В общем, слушайте, я снова хочу читать Рудашевского!
На второй встрече я скисла. Ася Петрова сегодня, в отличие от Евгения Рудашевского, была не в ударе совсем. Зато красивая))


Она представила свою новую книгу "Бесстрашная сказка". По ее словам,это книга о страхах как о реализованных метафорах нашей жизни. Зачитывала фрагменты. Было скучно. Потом зачитывала фрагменты из якобы веселого рассказа про то, как мальчик пукал - было грустно. Народу пришло 5 человек. После зачитывания фрагментов осталось 3. И Рудашевский) Но Ася упорно сидела на сцене, не пытаясь быть поближе к народу.
А потом начался полный абсурд. Потому что внезапно пришел мужчина с двумя детьми, попросил микрофон и задал совершенно шикарный вопрос: " А вы писатель, да?" Ася: "Я автор". Мужчина: "Меня Эдуард зовут, а вас как?" А потом задал вопрос, о которого и так слегка зависшая Ася зависла окончательно. Он рассказал о теории, согласно которой все слова, буквы, произведения искусств и т.д. уже существуют в некоем идеальном мире, а писатели, музыканты, художники и т.д. просто извлекают их оттуда - и это называется вдохновением, и спросил, так ли пишет Ася и что чувствует в процессе. На помощь пришел ее редактор, растолковав суть противопоставления платоников и материалистов

Ася ответила, что есть разные тексты: одни пишутся через подключение к миру идей, другие - через упорную работу. И начала рассказывать про вот это своё "подключение". Жуть.
В общем, не заладилась сегодняшняя встреча с Петровой.
Зато потом прискакал веселый и неунывающий Алексей Олейников. И не подумал залезать на сцену, хотя на встречу с ним пришло народу поболее)

Попросил сразу задавать вопросы. Типа, пришли-то вы зачем? Незакрытые гештальты есть? Или просто "собачку говорящую посмотреть"? И вдруг к нему двинулась девочка дошкольного возраста с книжкой за автографом. Он посмеялся: "Вот. Человек по делу пришел".
Говорил про многое. Например, про то, как всё смешалось в читательских интересах: ощущение, что всю продукцию "Самоката" и подобных издательств скупили себе взрослые, а умудренные и удрученные подростки, как будто несущие на своих плечах всю тяжесть мира, берутся за Камю.
Про комиксы, в том числе, по классике. Кроме того, что они разнообразят чтение, это еще и "акт милосердия" по отношению к юному читателю, вынужденному читать большие тексты. Упомянул очень понравившиеся ему комиксы по "Детям капитана Гранта" от МИФа и книги Ивана Поммо по древнегреческим мифам.
Про редактуру понравилась фраза: "Для хорошего писателя найти хорошего редактора - счастье, а для плохого - чудо".
Про школьную программу. Выкинул бы из нее всё. Потому что все равно никто ничего не читает. Потому что дети не хотят читать неинтересное. Потому что те тексты, которые предлагаются школьникам, понятны только через призму исторической ситуации, вот и надо их вводить как иллюстрации в курс истории. Младшим школьникам надо предлагать исключительно современные тексты, в которых есть мобильники, интернет и т.п., в которых они узнавали бы себя и своих друзей. А чем старше ребенок, тем текст должен быть сложнее.
Про сочинения. "Это такой ритуальный танец. Как у дикарей для вызывания дождя - так у школьников для отметки".
Тем временем народу в зале всё прибавлялось, и Алексей догадался, что это "жжж" неспроста. Молодежь собиралась на встречу с создателями комиксов и с исполнителем роли чумного доктора в фильме "Майор Гром" Сергеем Горошко. "Ну что, могу и на разогреве у Горошко поработать", - в очередной раз посмеялся Олейников.
Именно у Олейникова я и взяла единственный за сегодня автограф. На графическом путеводителе по "Евгению Онегину". Кстати, следующим обещают путеводитель по "Мертвым душам". Ох, как я их люблю и уважаю!
А тем временем полупустой зал стремительно заполнялся

Вскоре свободных мест не осталось совсем, народ стал рассаживаться на полу. Пообщавшись с сидевшими вокруг, я с удивлением обнаружила, что есть люди, приехавшие на эту встречу из Москвы, а кто-то - даже из Ростова-на-Дону. И это только вокруг меня))
Среди молодежи встречались даже вот такие эксклюзивы

Кроме того, вдруг появились представители службы безопасности

Говорят, на подобной встрече в Москве творилось форменное безобразие, и встречу пришлось прервать, потому что реально народу становилось дурно. Но у нас всё, слава Богу, обошлось чинно и благородно.
Сначала пришли 3 товарища - создатели Вселенной "Майор Гром", главный редактор издательства Bubble Comics Роман Котков (крайний справа), сценарист Евгений Еронин и художник Евгений Борняков

Вопросов было море, но так как я в мире комиксов не понимаю ничего вообще, не очень понимала я и этого диалога) Они отвечали, прикалывались, ухохатывались. Зал пищал, визжал и хлопал.
А потом пришел герой дня, Сергей Горошко.


Слушайте, ну я теперь понимаю его фанатов. Он классный)) То играет в отвязность на грани с практически хамством. То за этой отвязностью вдруг возникает питерская интеллигентность и недюжинный интеллект. Поразительно просто. А какой голос! Я просто влюбилась в это голос, и даже не сильно удивилась, что Сергей, кроме всего прочего, озвучивает аудиокниги.
Некоторые диалоги:
"Как вам Тула?" - "Как на море: запах странный, люди добрые".
"Я скоро поеду в Питер. Назовите какие-то знаковые места, которые любите посещать" - "Я не могу здесь это озвучивать"
"Где вы покупаете красные очки?" - "Вы дарите. У меня дома уже около 300 пар очков. Не знаю, откуда берутся"
"Трудно ли настраиваться на роль антагониста, будучи таким милашкой?" - "Я не милашка! Я не люблю таких слов типа "антагонист" Это же прежде всего человек. И его надо играть, как и любого другого человека."
"Что делать, если чувствуешь, что роль тебя разрушает?" - "Это работа. Разрушает - так разрушает. Никто не обещал, что будет легко"
"Что вы посоветуете начинающему актеру?" - "Не начинайте!"
У меня создалось ощущение, что Сергей несколько подустал от своей популярности, от фанатов, от этих встреч с часто, видимо, повторяющимися вопросами типа "не боитесь ли вы остаться актером одной роли", на которые отвечает коротко и резко: "Нет!"
На комиксы меня после этой встречи так и не потянуло, хотя такое обилие их поклонников впечатлило. Может быть, когда-нибудь и я дорасту до этой "большой Вселенной, где есть много всего на любой вкус" (слова Романа Коткова). Но пока нет)
А потом был спектакль Алисы Гребенщиковой "Вместе с Пеппи", заявленный как "интерактивный спектакль-сказка"

Мне не понравилось. Три взрослых просто говорят текст, время от времени задавая вопросы детям в зале. За их спинами меняется картинка (типа это диафильм), причем картинка дико пёстрая и некрасивая


И всё это на фоне довольно громкой живой музыки (синтезатор + скрипка). У меня разболелась голова - и я покинула зал...
Что еще было интересненького? Выставка иллюстраций Юрия Ващенко к "Алисе в стране чудес"


Организаторы утверждали, что это едва ли не лучшие иллюстрации к сказке, потому что в них, помимо собственно иллюстраций к литературному произведению, отражена математическая составляющая, всякие загадки-головоломки Льюиса Кэрролла. Может, я чего и не понимаю, но мне они показались страшненькими.





Ну и кни жная ярмарка. Удивительно, но издательств было много. Даже "Нигма", сроду к нам не приезжавшая. Но цены ломовые. На некоторых стендах было до смешного. Спрашиваю, сколько стоит книга. Отвечают: "700". Говорю: "На Вайлдберриз она 470". Продавец: "Давайте и я вам продам за 470!" В общем, не купила я ничего.



Но в целом, день прожит не зря! Пусть и не масштаб ЛитераТулы, но лучше так, чем ничего)))

Лучший ответ





















