Чудесная страна Оз
Дошкольникам и младшим школьникамВ изд-ве Розовый жираф продолжение сказки Л.М. Баума о волшебной стране Оз
Автор: Баум Лаймен Фрэнк
Иллюстратор: Гукова Юлия
Переводчик: Варшавер Ольга, Рубинова Елена
Во второй книге о стране Оз читатели познакомятся с мальчиком по имени Тип. С помощью волшебного порошка он оживляет Джека-Тыковку, деревянного Козлика и Летуна, и вся компания отправляется на помощь Болваше - ведь на его трон в Изумрудном городе посягнула самозванка Коврижка, а ей помогает старая ведьма Момби.
Кому же суждено править страной Оз? Жив ли настоящий наследник прежних правителей?
А вот что пишет сам автор книги Лаймен Фрэнк Баум: "После выхода в свет "Великого Чародея страны Оз" мне стали приходить письма от детей. Им очень понравилась книга, и все они просили продолжения приключений Болваши и Жестяного Дровосека. Сначала я принял эти милые, хоть и очень серьезные письма за обычные комплименты, но шли месяцы, годы, а поток их не иссякал. В конце концов я пообещал одной маленькой девочке, которую, конечно же, звали Дороти и которая приехала ко мне со своей просьбой лично, что непременно напишу продолжение - когда получу тысячу писем от тысячи маленьких девочек, скучающих по Жестяному Дровосеку и Болваше. То ли эта Дороти оказалась волшебницей и взмахнула волшебной палочкой, то ли театральная постановка по "Великому Чародею страны Оз" завоевала нашим героям новых поклонников и, главное, поклонниц, но писем я с тех пор получил много больше тысячи.
Прошу прощения, что не сразу исполнил свое обещание, Дороти! Но - вот она, долгожданная новая книга о стране Оз."
И готовятся к выходу:
Автор: Ельчин Евгений
Иллюстратор: Ельчин Евгений
Переводчик: Ельчин Евгений, Бухина Ольга
Впервые на русском языке выходит адресованная школьникам книга о событиях эпохи Большого террора.
Написал ее (и создал иллюстрации) Евгений Ельчин. Он родился в Ленинграде в 1956 году, но в 1986 году и эмигрировал в Америку. Личный и семейный опыт автора воплотились в «Сталинском носе», но не стоит искать в нем автобиографические черты. Вернее, если и искать, то всем нам, а также нашим бабушкам и дедушкам. Наше общее прошлое, фантасмагорически сгущенное, но оттого не менее узнаваемое, встает в этой книге вместе со всеми его исчезнувшими и до сих пор неизжитыми чертами.
«Сталинский нос» – это всего лишь один день из жизни обычного советского школьника Саши Зайчика. Но за этот день Саша успеет стать свидетелем ареста любимого отца, офицера НКВД, отрепетировать роль отрядного знаменосца, стать сыном врага народа, разбить бюст товарища Сталина, вызвать настоящий переполох в школе, спровоцировать арест учительницы, побывать объектом вербовки со стороны агента НКВД.
В этот день мир Саши Зайчика стремительно рухнул: все его представления о добре и зле, устойчивости и справедливости мироустройства рассыпались в прах. Оказалось, что за казенными фразами из газетных передовиц о «врагах народа» скрываются реальные, близкие люди. А сам ты, еще недавно слывший образцом для подражания, становишься изгоем, человеком, чье лицо замазывают чернилами на групповой школьной фотографии.
В конце книги, стоя на задворках знаменитого здания НКВД на Лубянке, в почти бесконечной очереди родственников арестованных, герой сталкивается с неплакатными, человеческими чувствами людей, чьи близкие попали в беду, и, наконец, обретает надежду.
Для издательства «Розовый жираф» «Сталинский нос» - очень важная книга. Мы понимаем, что публикация этой повести – лишь начало длинного и трудного разговора, который мы хотели бы вести с нашими читателями и их родителями, разговора, который, мы надеемся, начнется в семьях наших читателей.
Конечно, мы не ограничимся только выпуском книги – издательство планирует организовывать и проводить в библиотеках, школах, на литературных фестивалях дискуссии вокруг книги. И мы надеемся, что этот разговор важен не только для нас, но и для наших читателей, что они его поддержат и продолжат дальше – со своими друзьями, родными, близкими.
Книга вышла в 2011 году и журнал Horn Book назвал ее одной из лучших книг года. В 2012 году «Сталинский нос» получил награду Ньюбери.
Вот, что говорит про эту книгу поэт и публицист Лев Рубинштейн:
«Сочинить книжку про самые мучительные и неотвязные эпизоды нашей истории, да еще и увлекательно, да еще и легким языком, да еще и для детей, - задача, прямо скажем, мало выполнимая. А автор взял да и справился.
Но есть и еще одна причина, по которой прочесть эту книжку совершенно необходимо: нет более надежных прививок от тяжких болезней, чем те, что прививаются в детстве».
А это – слова писателя Петра Сиса, автора знаменитой «Стены»:
«Эту книгу важно прочитать всем людям, живущим в свободном обществе».
Все из-за мистера Террапта
Автор: Буйе Роб
Переводчик: Иванова Татьяна
Рекомендуемый возраст: От 12 до 15 лет
Пятый класс обычной американской школы. Начало учебного года. Новый учитель. И семеро учеников, рассказывающих эту историю – порой забавную, порой грустную, порой даже трагическую. Ведь жизнь пятиклассников (как, впрочем, вообще людей) и состоит из вещей забавных, грустных, а порой и трагических.
Встречайте!
Джессика – новенькая в классе, она пытается найти друзей и пережить разлуку с отцом.
Алексия – супер-звезда и манипулятор, стравливающая всех со всеми.
Питер – веселый и неуправляемый, отчаянный хулиган, от которого всегда много шума и проблем.
Люк – очень умный, но зануда, что поделаешь.
Даниэль – ей сложно постоять за себя и решиться делать то, чего хочется именно ей, а не кому-то другому.
Анна – тихоня и изгой, расплачивающаяся за ошибки, которые даже не она совершила.
Джеффри – он ненавидит школу и хранит жуткий секрет.
Мистер Террапт – талантливый педагог и экспериментатор. Только ему под силу управиться с такой разношерстной компанией. Но справятся ли мистер Терапт и его пятый класс с самым важным испытанием? Испытанием свободой и ответственностью?
Роб Буйе написал «Все из-за мистера Террапта» в 2008 году. Его дебютный роман сразу же стал неимоверно популярным: дети узнают в героях себя и своих одноклассников, учителя черпают идеи для своей повседневной работы, критики и даже живой классик американской литературы Джон Ирвинг отмечают литературные достоинства романа, и все сходятся в одном – это замечательное, невероятно увлекательное чтение. Каждый ребенок – отдельная история, каждая отдельная история переплетается с другой. И так сплетается пестрый ковер детства: школьная дружба и вражда, проблемы в семье и поддержка друзей, первые разочарования и захватывающие дух открытия.