Ласкательные имена на английском

У нас любимое Angel
07.01.2013
у нас сейчас в ходу honey bunny и mommy's little monkey... ну это все как-то спонтанно приходит, как я ее только не называю!
05.01.2013
конечно хочется как-то по -особенному и ласковее)))) mommy's little monkey. - вообще классно)))))))))) а как будет мамин маленький медвежоночек?)))
06.01.2013
Я иногда называю mommy's teddy bear :) особенно когда она во что-нибудь пушистенькое одета!
06.01.2013
ми-ми-ми))))
07.01.2013
У нас в ходу  bunny girl и hunny bunny.Отличный список у вас.Нравятся мне американские уменьшительно-ласкательные прозвища, и правильно, дословно их переводить не обязательно.Мы же смысл хотим донести))).Но-русские милее, согласна.И изобрести их самим проще, ведь язык-то русский родной как-никак.
05.01.2013
согласна, что изобрести на родном языке понятнее! та же "тыковка ты моя" звучит совершенно иначе нежели pumpkin
05.01.2013
pumpkin-любимое слово у Сонечки, и вот ведь парадокс, спроси у нее на русском, не знает! А чаще всего конечно  Sweety.
05.01.2013
Чет я не согласна с некоторыми переводами. У нас в семье,где родители общаются между собой на инглише,как ни странно, к ребенку обращаемся только на русском и арабском
04.01.2013
Ириш. а какие у тебя вызвают сомнение?
05.01.2013
ну pumpkin для меня это только тыква, может конечно и другие есть значения. cupcake - кекс, honey - мед,ну на крайняк сладкий.))) Короче мне не нравятся английские ласкательные слова. Несколько раз прочитала и ниче не выбралось чтоб ребенка назвать, Все таки на русском более красивые и нежные слова, да и больше их
05.01.2013
Ирин, я вот тоже про пампкин вообще как-то была удивлена. типа тыковка ты моя что ли? а про хани - это я давно знала, американцы так часто называют любимых (ну мужа или возлюбленного например) ну и детишек видимо тоже. мне тоже много показалось странным и неподходящим именно для меня, в смысле, что я пока не представляю. как это сказануть малышу. Дарлинг, Хани, Свити - пока у меня в авторитете))
05.01.2013
это вы решили английскому с рождения учить? неее,мы даже не суемся))))итак нагрузка двумя языками, хотя английский все равно выскакивает иногда. эх,бедная наша деточка, годам к 5 только говорить начнет наверное
05.01.2013
пока только разговариваю на английском, ну например, подходим к елочке я говорю Mark Let's talk in English. Look at our Christmas tree! он реально очень внимательно любитразглядывать елочку нашу, и начинаю ему просторассказывать, что у нас на елочке висит, трогаю его ручонками то бороду деда мороза, то гладкие шарики блестящие, то всяких зверушек мгоньких, ему очень нравится, выпучит глазенки и слушает) в конце джинг белс пою) ну так не учеба, а просто игра. с полугода лпанирую "иргать" по комплекту
05.01.2013
Молодцы вы!!! Удачи в обучении!!! Первый раз вообще такой комплект вижу
05.01.2013
мы уже начали потихоньку заниматься по чтению с пеленок
06.01.2013
Тыковка и в русском говорят так, мода пошла конечно из заграницы, причем не только в англ. так говорят, но и во Франции например. А Honey  у меня прежде всего ассоциируется уже давно не с медом, а с обращением мужа к жене... Тоже со словом Love, в Британии это обращение к женщине очень популярно. Sweetheart вообще без комментариев, куда уж нежнее
07.01.2013
Карточки... Indoor Snowball Fight