О наболевшем /или платский язык

Здравствуйте, Вы язык не учили случайно? У меня тоже муж говорит на этом языке. Не собиралась его даже учить, но теперь думаю может попробую, не могу найти никакую литературу. Как Ваш ребенок сейчас?
25.02.2020
только сейчас заметила ваш пост :) но как филолог я вас не поняла, если это нижненемецкий диалект (т.н. платский диалект), то в чем проблема? (кстати, что-то не поняла, как это "нет алфавита"? Или речь идет о языке меннонитов, немецких потомков, которые жили в Казахстане? если о таком "платском диалекте", то это уже сложный случай, это и не платский, и не немецкий, и не русский... это просто язык казахских "немцев") НО! сын же общается с вами на русском, с мужем на немецком. Нижненемецкий диалект с той же грамматикой в базе (если речь именно о платском диалекте в чистом виде), это наоборот обогатит его немецкую речь. тут важна не "мешанина", а принцип разделения: один родитель - один язык. Дети очень хорошо это разграничение усваивают. А уж если такой бонус в виде диалекта немецкого! круто, вот как филолог говорю :) Кстати, вот что такое платский диалект, тут песенки на нем: http://www.plattfoeoet.de/
06.02.2016
Даша, спасибо большое! Мы так и делаем, один родитель - один язык, у родителей мужа не получается говорить на одном языке, они мешают все три, в этом и проблема. И получается так : "Nimm внучек "ичко"". "Ичко" на платком диалекте - картофель. Специально спросила у мужа про алфавит, он сказал, что у них его нет, что они на платцком писать не умеют. В интернете тоже не нашла. Если вы мне его покажете, буду рада, покажу его носителям языка. Они сами из Новосибирской области, жили в немецкой деревне. Если речь о рилигии, относят себя к меннонитам.
06.02.2016
да, меннониты, как это нет алфавита? это нижненемецкий язык, алфавит немецкий, с некоторыми фоненмами нидерландского языка. Вот говорят на нем, даже понять можно, сотрудник Института платского диалекта (или они его называют нижнемецкий язык, что абсолютно то же самое): https://www.youtube.com/watch?v=pr4l-osIuyg вот этот диалект: Plattdüütsch вообще спасибо за интересную тему, сама в ней покопалась и очень заинтересовалась :)
06.02.2016
Понять его можно я не спорю. Но для меня, человека который начал изучение немецкого языка только 3 года назад, платкий язык только мешал и раздражал. Сейчас уже привыкла. Слыжу его каждет день. И если бы родители мужа говорили чисто на своем родном платцком языке, со своим внуком, эту бы тему не поднимала. Вопрос в соединении 3 языков в один. Зачем?! Рада, что вы хорошо провели время и познакомился с платцким языком;)
06.02.2016
Языки ни в коем случае нельзя мешать,по крайней мере пока закладывается грамматика.что бы выучить много языков,ребенок должен в совершенстве владеть одним языком.ты мама-и твой родной язык русский .и только на этом языке ты можешь полноценно варажаться,все оттенки чувств.ребенок может выучить очень много языков.и есть одно правило :одна голова-один язык.не мешать!или по времени разделять.например сказки на ночь-только по немецки.немецкий выучить здесь ребенок сможет вообще без проблем.а вот сохранить русский...тяжело.а если будете мешать,то самое позднее ,пойдя в школу ребенок перестанет говорить по-русски...в пассив перейдет.но ведь грустно это.понимать будет,а отвечать по немецки..сколько таких примеров. Марин,а как то поубедительней родителям свое мнение и позицию высказать???Ведь это Ваш!ребенок! У меня конфетку боялись дать без моего разрешения.. И много литературы на тему билингвизма..может им подсунуть статью? А врачи местные могут Такого насоветовать...хотя наша в этом смысле молодец..советует с ребенком только на родном языке говорить...то есть на русском
03.11.2015
Так я с мужем и не мешаем языки, я на русском, муж на немецком. Дело в родителях моего мужа, и их платском языке. Моя свекровь может согласиться, а сделать по-своему. Я строга к вмешательству свекрови, да и вообще родственников, к воспитанию сына, уже много раз у нас были серьезные разговоры, по поводу сна, кормления, сидения, хождения и тд. У нас скоро запись у врача, беру мужа с собой, там задам вопрос врачу на эту тему, пусть все врач объяснит, а после муж поговорит с родителями. Если и это не поможет, тогда точно мое терпение взорвется.
03.11.2015
Удачи ,Марин в этом нелегком деле;)некоторые свекрови ..они непробиваемые.вот все думаю..,я наверное тоже ужасной свекровью буду.
03.11.2015
Света, спасибо большое! Я прям в замешательстве каком-то, и обижать ее не хочется, и ругаться тоже, все бы мирным путем решить, а сами сопротивляются. Буду наблюдать, и надеятся на перемены к лучшему. И я тоже будущая свекровь, сейчас уже учусь, как делать не надо=)))
03.11.2015
Мне в таких случаях маму переубедить помогают умные статьи - когда она считает, что я придираюсь, я ей тут же подсовываю что-то правильное почитать на эту тему - мол, это не мои придирки, а это она ребёнку вредит. Обычно действует, хоть и не всегда. Так не пробовали?
26.11.2015
Марин, мешанина из языков - самый плохой вариант. Надо как-то постараться их убедить хотя бы на одном говорить, пусть это будет и платский. Тоже, конечно, не оптимальный вариант, но лучше, чем каша. А с вами они на каком языке говорят?
03.11.2015
Полностью согласна! Мы с ними так и договаривались, что они могут разговаривать на платском, я уже и не настаивала на русском, хотя они могут хорошо на нем говорить. А видишь, все им трудно. У нас запись у врача скоро, беру мужа с собой, буду поднимать этот вопрос, расскажу всю ситуацию доктору. А муж пусть послушает, и расскажет своим родителям, что бы они не говорили, что это мои выдумки. Может все же послушают его.
03.11.2015
А у вас с мужем всегда получается чётко разделять языки, когда с ребёнком говорите? У нас плоховато получается. Я-то стараюсь говорить только на русском, но вот когда с немецкими друзьями встречаемся, то с ними я говорю по-немецки, естественно, и к сыну в такие моменты тоже часто обращаюсь по-немецки. Муж то так, то эдак говорит с сыном. Просто сын русский язык лучше понимает, потому как больше времени со мной проводит. И мужу легче донести до сына что-то по-русски, чтобы быть понятым им. А свекровь вообще оба языка постоянно мешает, добавляя к ним словечки на "детском" языке, но мы с ней, к счастью, не вместе живём. Надеюсь сын разберёмся со временем в этой мешанине.. Сейчас в его лексиконе присутствуют как русские, так и немецкие слова.
03.11.2015
Я в Германии 3 года, говорю еще с ошибками, поэтому с сыном только на русском, что бы ошибки ему не прививать, а мужу особого труда не стоит на немецком разговаривать с ним. С этим особо проблем нет. На площадке, или у доктора на русском обращаюсь, а если в компании мамочек немок, то говорю, что у нас такая метода. Ох, уж эти свекрови!
03.11.2015
Блин они с двумя языками то годам к трем начинают мешать все в кучу в голове а тут аж три . не даже не три а один и мешаниа. Да надо им как то собраться с мыслями и начать говорить на нормальном немецком. вышим бабушке и дедушке.....
03.11.2015
Поясняю им как могу, что такое общение навредит и затормозить развитие речи. И что, как об стенку горох. У нас запись у врача скоро, хочу с врачом поговорить, что он скажет, и беру с собой мужа, что бы слышал, и сказал потом своим родителям.
03.11.2015
вообще, если в одном предложении используют слова из разных языков - это конечно самый плохой вариант, пусть говорят на платском, но без "примесей" или на немецком/русском, но тоже без примесей. (Я бы в этом случае переживала за русский, с немецким скорее всего проблем не будет и он позже все равно скорректируется)
03.11.2015
Спасибо большое! Я переживаю и за русский, и за общее восприятие ребенка речи взрослого. Мои замечания расцениваются, как придирки, и родители мужа считают, что смешанная речь не повредит ребенку, типа того, с возрастом определится ребенок сам. Хочется бить в колокола!
03.11.2015
Совет не дам но о таком слышу первый раз. Честно скажу идиотизм какой то
03.11.2015
Я почему-то думала, что с такой проблемой не столкнусь. А не тут-то было. Согласна, идиотизм полный.
03.11.2015
У нас сын старший начал говорить поздно в три года и то не предложениями потом повели в сад в три а тут бац и Немецкий в итоге заикаться начал сейчас не скажу что плохо говорят на русском но все же не как у некоторых ( слыхала и хуже) это учитывая что мы с ними по Русский разговариваем а свекровка пытается на немецком так Марин ты не представляешь её Немецкий на котором она вабще не правильно говорит благо что дети ее понимают ломаный нем. Мой и я тоже говорим что б не разговаривала при нас это не делает может когда нас Нету говорит Незнаю. Но слава богу так не говорит что придираемся или ещё что то
03.11.2015
Тоже переживаю, что поздно начнет говорить из-за этого сумасбродства. Всем нам терпения!
03.11.2015
A Dual-Language Books Англоязычные развивашки и праздники для малышей от 6 месяцев до 3 лет в Москве