О недавно прочитанном
Книгиделюсь впечатлениями, буду немногословной, ибо по-другому не умею))
Джин Квок "Девушка в переводе"
Книга рассказывает о маленькой китаянке и ее маме, которые переехали в США. Интересная, увлекательная, легкий слог. Особенно интересно было почитать об отличиях западной и восточной культур глазами маленькой девочки. Жаль, в конце книга скатилась в какую-то голивудщину, а главной героине очень хотелось надавать по попе)
Терри Пратчетт "Цвет волшебства"
Данного автора рекомендовала здесь одна ббшка, безумна в него влюбленная. Вот и я, прочитав ее отзыв, вдохновилась прочитать хоть какое-то произведение Пратчетта. Увы и ах, эту книгу я даже не дочитала. Ну не мое вообще, не увидела там волшебства. А еще очень раздражал язык произведения, уж очень как-то грубо написано,хотя может это издержки перевода
Сью Таундсенд серия романов про Адриана Моула
Прочитала пока две книги, мне нравится, прекрасная отвлекалочка. Романы написаны в виде дневника британского мальчика Адриана (хотя в последних книгах он уже, наверное, будет далеко не мальчиком)))). Если коротко, то для любителей британского юмора, хотя я в сортах юмора не сильно разбираюсь)))