Франция. Год в Провансе. Питер Майл
Советую прочитать!
слушала я ее просто с ютьюба, но и как торрент она тоже доступна.
вот цитаты из нее:
"Мы купили красные перцы, для того чтобы зажарить их на гриле, и большие коричневые яйца, и козий сыр, и салат, и блестящие розовые луковицы. А когда корзина заполнилась доверху, мы перешли дорогу и купили полутораметровый багет - gros pain, которым так вкусно собирать со дна тарелки остатки заправки из оливкового масла и виноградного уксуса. В булочной было многолюдно и шумно, пахло теплым тестом и жареным миндалем, добавленным в утренние пирожные…
Каждый покупатель брал провизии словно на целую роту. Одна круглобокая жизнерадостная женщина купила шесть больших буханок - три метра хлеба, - шоколадную бриошь размером с хорошую шляпу и целvый яблочный торт: ломтики яблок, уложенные концентрическими кругами и залитые абрикосовым желе. Мы вспомнили, что сегодня не завтракали.
Зато мы отыгрались за ланчем, в меню которого входили холодные жареные перцы, блестящие от оливкового масла; мидии, обернутые в бекон и запеченные на гриле; салат и сыры. Мы выпили вина, солнце грело вовсю, и нас потянуло в сон."
" Счастливы те, кто живет в Провансе."
Или про артикуляцию руками:
"Неудивительно, что аэробика так и не стала популярной в Провансе: местным жителям вполне хватает физической нагрузки, которую они получают во время десятиминутного разговора."
"На обитателей Прованса погода влияет самым непосредственным и явным образом. По праву рождения они уверены, что каждый день обязан быть солнечным, и если он таковым не оказывается, у них моментально портится настроение. Дождь они воспринимают, как личное оскорбление и в кафе громко выражают друг другу соболезнования, скорбно качают головами, с отвращением обходят лужи и подозрительно поглядывают на небо, словно ожидают, что оттуда на них вот-вот опустится стая саранчи. А если случается что-нибудь похуже дождя, например минусовая температура, происходит и вовсе поразительная вещь - всё население Прованса вдруг одновременно куда-то исчезает."
"
По утверждению профессора Массо, местные змеи обычно сторонятся людей и нападают, только когда их провоцируют. Но, если уж такое случилось, Массо советовал убегать зигзагами и желательно вверх по склону, потому что пришедшая в ярость змея на коротких дистанциях развивает скорость выше человеческой. Я нервно оглянулся, и Массо засмеялся:
- А можно поступать так, как делают крестьяне: исхитриться, схватить змею за голову и сжать посильнее, чтобы она открыла пасть. А потом плюйте ей туда и - бац! - она сдохла. - Он плюнул для наглядности и попал в голову одной из собак. - Но лучше всего, - продолжал Массо, - брать с собой женщину. Женщины бегают медленнее мужчин, и змея догонит ее первую. - Он отправился домой завтракать, а я осторожно продолжил прогулку и всю дорогу плевался для практики."
"Постепенно я превращался в очень счастливый овощ, а связь с реальной жизнью осуществлял посредством нерегулярных телефонных разговоров с людьми, гробящими свою жизнь в далеких офисах. Все, что им оставалось, - это предупреждать меня, что от солнца тухнут мозги и бывает рак кожи. Я не спорил - возможно, они и были правы. Одно я знал точно: невзирая на протухшие мозги, новые морщины и опасность заработать рак, я никогда в жизни не чувствовал себя лучше."
...
желаю всем отличного отдыха с этой книгой...
ПС. сейчас июль, и в Провансе распустилась лаванда...
а это часть моего Прованса...

а после этой книги беритесь сразу за "Сладкий мед, горькие лимоны"...Автор тоже англичанин.