Фэнни Флэгг - "Жареные зелёные помидоры в кафе "Полустанок"
"Фильм vs Книга"АП: Добавляю про фильм (под катом)
В начале ХХ века у железной дороги был крохотный городок - Полустанок. Вся его жизнь была целиком и полностью подчинена железной дороге. Когда она заглохла - не стало и Полустанка, но до этого момента ещё очень далеко. Пока же две юные дамы открыли здесь кафе, которое без затей называется "Полустанок". Там подают жареные зелёные помидоры, но, собственно, там могли бы подавать всё, что угодно или не подавать ничего, кроме кофе - кафе это стало средоточием города, ибо в нём жила Руфь - душа Полустанка и Иджи - его дух и совесть.
Неторопливый, изобилующий подробностями, населённый множеством живых персонажей роман по мироощущению и послевкусию похож на "Убить пересмешника". Когда я думаю об этих книгах, словно лампа зажигается - мягко, уютно и завораживающе. Это очень оптимистичная книга, хотя сложностей и несправедливостей жизни в ней достаточно. Но дело ведь в восприятии, а здешние герои благодарны и, наверное, можно сказать, что они счастливы - каждый по-своему.
Повествование складывается, словно пазл: воспоминания престарелой дамы, коротающей дни в специализированном заведении для стариков, газетные вырезки и - наконец - то, что было на самом деле. Крохотный Полустанок жил весьма насыщенной жизнью и страсти там порой кипели нешуточные. Чернокожее население исподволь боролось за права, женщины эмансипировались; там было место и любви, и смутным делишкам. В шелесте страниц прошла череда судеб, целые семьи со своими горестями и радостями.
Кафе закрылось. Герои состарились. Тайны перестали быть тайнами.
Но книга тем и хороша, что можно открыть её снова, а значит, в кафе "Полустанок" вновь и вновь станут подавать жареные зелёные помидоры, приготовленные умелыми руками двух негритянок, Руфь встанет за кассу, а Иджи... в конце концов, никто никогда не знает, что ещё выкинет эта девчонка!
Переступите порог "Полустанка". Вам понравится.
***
С момента прочтения прошло несколько месяцев и, наконец, я добралась до фильма.
Первая половина НЕ понравилась. Ни один из героев моим представлениям о себе книжном не соответствовал, но это полбеды: в книге было так - краткая газетная подводка о неком событии, это событие в перескахе очевидцев и наконец то, что было на самом деле. В фильме рассказчица (Нинни) сразу вываливает истину, сводя интригу на нет.
Никто не знал, что на самом деле случилось с муженьком Руфи, никто не знал правды о смерти самой Руфи, никто не знал, как к Руфи относился Смоки. В фильме всё это известно Нинни, которая охотно делится сведениями с новообретённой подружкой. Концовка фильма, кстати, тоже переделана в более оптимистичную (с другой стороны, непонятно, зачем смерть Руфи ускорили лет на 10-12). Впрочем, автор книги руку к сценарию приложила, так что сочтём это альтернативной версией.
Вторая половина оказалась пронзительнее (ну и Иджи подстриглась и стала выглядеть вменяемо) + я прониклась скромным очарованием Руфи. Она покорила меня выражением лица (всю ночь думала, кто из моих знакомых мне её напоминает, к утру поняла) и прекрасным, по крайней мере в переводе, голосом.
Ежели кто вдруг боится смотреть фильм о нестандартных любовных отношениях, то рассказа о любви тут ещё меньше, чем в книге. Очень, я бы сказала, целомудренный фильм. Если не знать литературной подоплёки, то можно и не понять. Просто две близкие подруги. Всё. Всё остальное остаётся за кадром.