"Дьявол носит "Прада"
"Фильм vs Книга"
Книга Лорен Вайсбергер (2003 год)
Фильм (2006 год)
Это тот случай, когда книгу я читала уже после просмотра. Более того, это тот крайне редкий случай, когда экранизация оказалась - разумеется, на мой субъективный взгляд - лучше исходного литературного материала. Я в этом тем более уверена, что читала/смотрела дважды: в 2006 (сразу после выхода фильма) и в минувшем декабре. Для чистоты эксперимента последовательность была разная: в первом случае я, как уже говорила выше, сперва увидела фильм, а потом прочла книгу; во втором - сначала прочла книгу, а уже потом (буквально вчера ночью) посмотрела фильм. Мнение не изменилось: фильм лучше. В его пользу, безусловно, играет визуальный ряд (на высокую моду лучше все же смотреть, чем читать о ней) и непревзойденный звездный состав.
Содержание фильма во многом соответствует исходному: Энди только что окончила университет и хочет стать журналистом в приличном издании - в соответствии с полученной профессией. По стечению обстоятельств она становится младшим ассистентом Миранды Пристли, редактора «Подиума», самого влиятельного журнала мира мод. Энди попадает в мир, где стиль и образ являются не просто самым главным, а единственно главным. Девушки здесь практически ничего не едят, чтобы носить как можно меньшие размеры, а на работе нужно быть всегда. Миранда неимоверно требовательна и с большим успехом выматывает нервы и портит жизнь всей своей команде. При этом она профи, положившая всю свою жизнь, включая личную (несколько разводов и любимые дочери-близняшки, которых она практически не видит), на алтарь «Подиума». Постепенно скептически настроенная Энди проникается происходящим вокруг, в ее жизни теперь царят «Подиум» и Миранда, что не может не сказаться на отношениях с семьей, друзьями и любимым человеком. В книге эти сюжетные даны намного подробнее, фильм показывает их динамичными штрихами, но суть ясна.
Миранда из фильма несколько более ранимая (в некоторых сценах, но все же) и человечная; это парадоксально, потому что в книге ее биография, которая, видимо, по задумке автора, должна несколько расположить к ней читателя (в моем случае не сработало) дана гораздо более подробно. В русском переводе дополнительный шарм ей придает обманчиво тихий голос Эвелины Хромченко. Игра непревзойденной Мэрил Стрип, разумеется, вне всяких похвал. Что касается Энди, то у меня, например, вообще большая слабость к очаровательной Энн Хэтэуэй.
Экранная Энди в конечном итоге решительнее книжной. По крайней мере, ей в сцене у фонтана мне оба раза хотелось аплодировать стоя. Что касается Миранды, то ей я не прониклась от слова «совсем», даже зная о наличии совершенно определенного прототипа из современности. Кстати, о прототипах и иже с ними: уважаемая автор книги снялась в экранизации, в крохотной сцене, где она выступает в роли няни дочек-близняшек главной героини (в книге образ этой стойкой девушки дан гораздо более подробно, но из фильма он практически вырезан вместе с рядом других образов и целыми сюжетными линиями, что закономерно - хронометраж такой хронометраж).
Я выписывала цитаты из книги, пусть их и оказалось не так много, но благополучно потеряла все, что можно понять: книгу я читала в детской инфекционной больнице по ночам, а это не самые располагающие к вдумчивому чтению время и особенно место. Зато сохранилась цитата из фильма, которая, пожалуй, поможет осознать происходящее на экране в частности и причину повсеместной погони за модой в целом:
Цитата
Мода с утилитарностью не связана. Аксессуары - это часть символики, необходимой для выражения личности.