Нильс VS Нильс.
У меня вопрос / Дайте совет /Помогите выкупитьДевочки, пососветуйте, что брать из этих двух книг?
Книжка мной любима с детства. В библиотеку нам обязательно ее хочу.
Первая - прекрасные иллюстрации Диодорова, но, по отзывам, тускло, блекло и ужасно напечатанные.((( Зато тут отличный пересказ Задунайской и Любарской.
Вторая - иллюстрации Булатова-Васильева, очень они нравятся. И качество издания на высоте. Но пересказ Токмаковой. А он мне - совсем никак. Я читала.
Что же взять?(
Нильс с Токмаковой, начало
Мария
И еще, Лен, судя по разворотам, выложенным издательством глава бронзовый и деревянный в книге присутствует. Где-то читала, что у Токмаковой ее нет.
03.11.2012
Ответить
Мария
И еще Лен, может кто-то уже отметил. Между этими двумя пересказами есть еще одно существенное различие. В пересказе Задунайской и Любарской нет ни слова о вере в Бога, т.к. этот пересказ делался в 40-х годах, а ведь Сельма Лагерлеф была очень верующим человеком. А вот в пересказе И. Токмаковой, также как и в оригинале, этот момент сохранен. Возможно это для кого - то будет важно.
31.10.2012
Ответить
Misago
спасибо, этот момент мной не замечен остался.
Просто пересказ Задунайской-.Любарской - он из детства, вот и видится мне самым наилучшим...
31.10.2012
Ответить
Мария
Ниже дам ссылки, где можно почитать о разнице первоисточника и переводов, пересказов на русский.
Здесь.
Здесь коротко.
31.10.2012
Ответить
Misago
Вот прочитала, выдалась минутка, очень интересно. Маша, спасибо еще раз прямо большущее!! Первый раз в жизни появилось желание прочитать полный вариант. Да и с пересказами все стало понятно.
01.11.2012
Ответить
Misago
Если нравится стиль Токмаковой - то брать. Вот Маша выше написала тоже важный для меня момент....которого нет в пересказе Задунайской, но есть в книге с Токмаковой..
31.10.2012
Ответить
maminaraduga
Я взяла Нильса от Рипола, и буду еще ловить букинистического с Диодоровым (или вдруг, может, Речь, его еще раз переиздаст - Чубо же замечательно сделали).
31.10.2012
Ответить
maminaraduga
Лен, мне бы вообще хотелось, чтоб они сами прочитали это произведение :))) В любом варианте.
31.10.2012
Ответить
Ksu (игрушки)
Я тоже не понимаю сокращенных вариантов ТАКИХ произведений! Поэтому терпеливо жду где текст=иллюстрации=качество печати! Благо у меня его в последнее время хоть отбавляй..(терпения) ттт)))
30.10.2012
Ответить
Misago
А у меня наоборот)) ноль терпения) из-за этого столько всякого ненужного накупила.
31.10.2012
Ответить
Светланка-Славутчанка
в этом тоже есть свой плюс: купила-увиделаи и.... решила нужно ли оно тебе. А распродажу устроить никаогда не поздно )))
31.10.2012
Ответить
Светланка-Славутчанка
нету, ну если поискать в каком сборнике может и найдется сам рассказ)))
31.10.2012
Ответить
Надежда
Девочки, а чем плох пресказ Токмаковой? По моему для малявок самое то. У меня есть старое издание с Булатовым и Васильевым (ещё моё, у мамы где-то лежит), но какой текст там, я даже и не знаю.
30.10.2012
Ответить
Мария
В 1993 году книга издавалась с пересказом Токмаковой, а в 1978 Задунайской и Любарской. Перевод Токмаковой, на мой взгляд, ооочень проигрывает.
В первой книге не нравится не только исполнение, но и сами иллюстрации . Мне кажется, они очень скучны для этого произведения, не хватает яркости и озорства. К тому же Диодоров почему-то изображает всех гусей белыми, т.е. не особо считается с текстом.
30.10.2012
Ответить
Мария
Мне кажется, нужно ждать идеала. Вам книга на вырост. Покупать книгу только из-за илл. Булатова-Васильева не стоит, тем более она уже не малышковая, иллюстрации не на каждом развороте. Пересказ Задунайской и Любарской чудный, интересный, имена героев приятнее -Мартин, лесной гном (а не Мортен, домовой). Пересказ Токмаковой очень сокращенный (176 страниц второй книги против 272 в первой).
Первая книга меня не устравивает иллюстрациями, менее соответствуют они духу произведения, чем риполовские (ИМХО).
30.10.2012
Ответить
Misago
Да, сто страниц терять совсем не хочется. Буду либо ждать, либо посмотрю еще на Диодорова. Сами иллюстрации мне у него нравятся, качество пугает.
31.10.2012
Ответить
Misago
Надя, он не то чтобы плох. Токмакова - хороший автор.
Он скорее более упрощенный. деталей меньше. А я не люблю, когда оригинал совсем уж упрощают..малышковых книг много и без Нильса.
30.10.2012
Ответить
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.