Снова Усачев
Иллюстраторы (красивые иллюстрации)Да, может быть, он уже кому-то надоел, может, кого-то и раздражает, а кому-то вообще не нравится и не нравился никогда. А у нас все его книги, имеющиеся в наличии, идут на УРА. Но я и беру только то, что сразу при первом же взгляде на страницы цепляет внимание, если пролистала, не зацепилась, на чем-то споткнулась - не беру.
Вот последние мои приобретения - сразу пришлись "ко двору" и мне и детям. Я с удовольствием (пока еще) читаю, а дети с удовольствием слушают.
Пародии на самые известные сказки. Стоит маркировка 6+, но тем детям, которые пародируемые сказки зачитали до дыр и знают практически наизусть, можно и с 5. Книга предполагает наличие чувства юмора - так что читать ее надо детям, у которых оно уже сформировалось.
Следующая сказка у нас любимая. Ее и самый маленький двухлетний Родион слушает с интересом и удовольствием. И гладит себя по животу, показывая живот-животок - не низок, не высок, не узок, не широк, вполне себе расчудесный живот средних размеров.
Мы даже несколько дней играли в эту сказку за столом, я напрягала извилины, чтоб сообщить детям: "Я - сырный суп из перловых круп" (дети плагиат сразу же вычислили, но простили и "стишок" приняли), "А я кулеш - весь до крошки съешь", "Мы макарошки, сами лезем в ложки", после чего затребовали продолжения про хлеб и чай, пришлось на ходу изворачиваться: "Я - хлеба кусок с корочкой бок", "Я - чай с заваркой, горячий и сладкий". Что-то еще было про котлеты, гречку и гороховый суп, только уже забыла.
А потом я опять скатилась на "не чавкай, не клади локти на стол"
А вот за эту книгу я автору очень, очень и очень признательна.
Вот - ОЧЕНЬ!!! Полное ощущение, что я читаю такого родного Маршака - продолжение сказок про мышонка, про Олино колечко, Тихой сказки, что это считалки и короткие стихи из очередного любимого сборника любимого автора. Тот же слог, размер, ритм, все тот же любимый малышами перебор вариантов - героев, действий, ситуаций.
Все же знают историю возникновения этой книжки? Что Антоненков нарисовал иллюстрации для произведений Маршака, но издавать книгу "передумали". И тогда Усачев, чтоб "добро не пропадало" написал стихи на готовые иллюстрации - как в школе, когда мы писали рассказы по картинкам )))
Вот здесь я споткнулась на слове "спеку" - ну что за просторечия? повнимательней автору все же надо быть! Это же литература, а не байки на завалинке, но влет переделала строку на "торт тебе я испеку" и при повторном чтении не заморачиваюсь.
Иллюстрации хороши, но очень многие стихи и сказочки мне хотелось бы иметь в еще более лучшем варианте - подробно и построчно отрисованными и изданными отдельными тонкими книжечками. И тогда они станут малышачьей классикой наравне с Игрушками Барто и Багажом Маршака...
***********************************
Очень нам обе эти книги понравились - и стихами, и иллюстрациями, а мне еще и ценой ))