Счастливый принц и Легенды о короле Артуре
По следам поста Лены Misago о Снегурочке и Андерсоне, покажу еще две книги из серии Малая книга с историей ИДМ.

Счастливый принц - эта книга мне очень понравилась. Всем. И содержанием, и иллюстрациями, и переводом. Даже уменьшенный формат неудобств не доставляет. Иллюстрации отлично ложатся на текст. В них есть яркость, эксцентричность, но в то же время благородство и аристократизм, присущие самому Уайльду. В иллюстрациях Чарльза Робинсона не так много мелких деталей, нет штриховки, которая тяжело воспринимается в небольшом формате. Хотя, будь я большим поклонником творчества Уайльда, купила бы большую книгу - настолько мне понравилась концепция этой книги. Для меня это лучшее, что есть на русском языке. То, что в этой книге не классические переводы (Чуковский, Озерова) не критично. Очень схожие тексты в сравнении. Об этом хорошо написано в отзывах в Лабиринте, с примерами.














Легенды о короле Артуре в общем-то тоже хороша. Я думаю, тут изначально "тяжелый" текст Томаса Мэлори. Переводчики стараются максимально его адаптировать, но 15-й век вносит свой колорит)). Экзотические имена, географические названия, родственные и любовные связи опять же с этими сложными именами. Повествование как-бы в одной плоскости: пришел, увидел, пошел, дал обет, сражался, умер. Размышления, эмоции, второй план - этого не хватает. Тем не менее , читается текст достаточно гладко, местами даже увлекательно)). Про Тристана и Изольду, например. А вот про Святой Грааль, как-то не понятно. Не знаю, что я ожидала, может историю в духе Дэна Брауна?))
Иллюстрации Артура Диксона . Цветных не много 1-2 на рассказ. В формат книги вписываются хорошо, насыщенные цвета. Очень понравились женские образы - необыкновенно женственные, далеки от современных стереотипов.
В конце книги есть словарик с географическими названиями.











Счастливый принц
Легенды о короле Артуре