Сказки: кошачьи, птичьи, фруктовые!
отзывыУ нас дома поселились три великолепные книжки московского издательства "Редкая птица" (Форум):
- Кошачьи сказки;
- Птичьи сказки;
- Фруктовые и овощные сказки.

Впервые эти книги я увидела на Книжном салоне, приобрести их на тот момент не смогла, но как только тогда подержала их в руках, сразу поняла, что куплю обязательно: не ребенку, так себе. Вот, сама прочитала, теперь вам рассказываю ))
Начну с общего: книги отпечатаны на плотной белоснежной меловке (Тверь, Парето-Принт).
Тираж каждого сборника: 2000 экз. по 128 страниц. каждый.
Формат: 217x165x11 мм. Обложка (мягкая).
Формат удобный! (есть усталость от больших тяжелых книг, а эту так приятно было читать). Но... обложка все же обложка... надо или очень беречь или...
Оригинальная нумерация страниц - для каждого сборника свой рисуночек ))

Также, помимо самих сказок, в книжках есть информационные «врезки». Например, как кричат петухи в разных странах, откуда пошло поверье, что детей находят в капусте и т.п. Правда, иногда «врезка» не совпадает со сказкой. Например, сказка кашмирская, а врезка про Алжир (но, в основном, все совпадает).

В конце каждой книжки есть странички для творческих заданий: нарисовать кошку, нарисовать деревья на которых растут волшебные плоды и т.п.
Три книжки - это начало новой серии «Караван сказок». Галина Кабакова выполнила перевод с оригинального французского издания. Я не совсем поняла кто такая Анна Строева и Бальзамо Елена, обозначенные как авторы… наверное составители…
В каждом сборнике представлены сказки народов мира по обозначенной тематике. Классических сказок мало, хотя есть и русские, и украинские, и белорусские. Но помимо китайских, английских, еврейских сказок, там вы найдете и сказку племени индейцев алгонкинов, и алжирскую, и боснийскую и многие другие…
Ценность этих сборников: прекрасные иллюстрации и оригинальные тексты. Я тот самый ценитель, которому они пришлись по душе. Несмотря на то, что некоторые сказки могут показаться нам непонятными - они интересны и мудры.
Но, есть тут одно большое «Но» - рекомендуемый возраст… Издательство на самой книге ставит гриф 0+. Я абсолютно не согласна! Да, тут есть и Репка, и Курочка Ряба - но они, скорее, для коллекции, а не для первого знакомства. Кстати, на сайте издательства я наблюдаю другой гриф - 9-12 лет. Вот это уже ближе к истине.
_________________________________________________________
ФРУКТОВЫЕ И ОВОЩНЫЕ СКАЗКИ
Художник: Манья Мануэла
Переводчик: Галина Кабакова
ISBN: 978-5-91134-897-7

Начну, пожалуй, с самой оригинальной книжки, большинство сказок которой маленьким детям все же лучше не читать (хотя, тут каждый решает сам, что ему делать ))) Мне самой сказки очень понравились! Многие очень необычны для русского сознания, но в этом и их ценность!
Вот, к примеру сказка, которую лично я семилетнему ребенку читать не буду:
- Происхождение всех плодов. Индейская сказка, в которой старушка просит свою дочь и зятя сжечь ее после смерти. Дети выполнили ее просьбу, старушку сожгли, а спустя три месяца из ее тела возникли овощи и фрукты.
А вот эти, к примеру, обязательно буду читать:
- Волшебные яблоки (армянская сказка). Захворала мать и попросила сына принести молодильные яблоки. Юноша отправился за ними, и на пути ему встречались страшные великанши. Юноша был вежливым и воспитанным, называл их «матушками», поэтому и получил в финале награду - молодильные яблоки для своей настоящей матери. - Отличный материал для беседы с ребенком!
- Заброшенные бананы (Новая Гвинея). Жители бросили старые посадки бананов, стали ухаживать только за новыми. Но бананы на старых деревьях стали плакать как дети: «Отец, ты нас вырастил, а потом забыл о нас». В итоге люди стали всегда заботится и о старых посадках, за которыми ухаживали и раньше. Ну чем не «ты в ответе за тех, кого приручил»?
В сборник включены русские сказки: Мужик и волшебная горошина, Вершки и корешки, Репка. Кстати, иллюстрации к Репке - это просто другая сказочная реальность - мышка вытаскивает всю эту многострадальную «конструкцию» из дедки/бабки/внучки и так далее на… самолете!

Еще иллюстрации
______________________________________________
КОШАЧЬИ СКАЗКИ
Автор: Строева Анна
Художник: Лежандр Патриция
Переводчик: Галина Кабакова
ISBN: 978-5-91134-896-0

В этой книжке главный персонаж - кошка! Тридцать историй про кошек со всего света! Опять-таки, разных - какие-то понятны и близки, какие-то подходят только для ознакомления с чуждой культурой.
Отмечу только, что бросилась в глаза коварность и жестокость некоторых кошек (что отражается и в иллюстрациях).
Кстати, начинается книжка с вьетнамской сказки «Кошка всегда кошка» - очень напомнила она мне Маршака - Отчего кошку назвали кошкой? Правда, у него она называется Монгольской народной сказкой ))
_________________________________________________
ПТИЧЬИ СКАЗКИ
Художник: Лежандр Патриция
Переводчик: Галина Кабакова
ISBN: 978-5-91134-895-3

Самый безобидный, на мой взгляд, сборник из этих трех. Здесь вы узнаете и как Бог раскрашивал птиц, и как Жар-птица подарила людям огонь, узнаете о волшебной ветряной птице, и почему журавлиный крик так печален.
Единственную сказку, которую я пока не буду читать ребенку - это украинскую сказку «Почему на свете так мало орлов». Каждый год у орла рождается три птенца и каждый год ему надо перенести их через море. Несет он первого птенца и спрашивает: когда я буду стар, понесешь ли ты меня через море. Птенец отвечает «да», а в ответ орел бросает его в пучину. Второго птенца за такой же ответ орел также бросает. А третий птенец отвечает, что не понесет отца через море, а понесет своих детей. Вот этого птенца орел за правду оставляет в живых…. Сказка хорошая… но как говорить об этом с ребенком…
А завершает этот сборник русская сказка Курочка Ряба! )
Иллюстрации:


ИТОГ: Прочитала все три сборника. Очень рада, что их приобрела - любовь с первого взгляда. Хотя, есть вопросы по мягкой обложке, например, но исключительно с точки зрения сохранения книжек для будущих поколений… Если не принимать это во внимание - все гармонично. И… так красиво ))))
P.S. Отзыв написан специально для сообщества Детские книги на Бебиблог.ру.