"Язык шипов"
сказкиСборник сказок Ли Бардуго. Не для маленьких. Всем взрослым любителям сказок. А особенно - поклонникам фэнтези-серий про мир гришей...

Я вообще сказки люблю. Особенно авторские. Особенно волшебные.
Здесь все истории не просто волшебные. Они, несмотря на кажущуюся узнаваемость сюжетов, очень необычные. И те самые узнаваемые сюжеты просто вывернуты в них совсем под другим углом. От этого читать их немного жутко. И безумно интересно...
Сказки эти имеют прямое отношение к миру гришей, созданному Ли Бардуго в трилогии "Тень и кость", "Штурм и буря", "Крах и восход" и очень подробно разработанному в дилогии "Шестерка воронов" и "Продажное королевство". Это не значит, что незнакомым с этим миром читателям будет неинтересна эта книга. Её можно читать просто как сборник сказочных, довольно мрачных историй для любителей жанра.
А вот для знакомых с фэнтезийной серией Ли Бардуго книга станет очень хорошим дополнением к ней. Ведь даже сказки здесь представлены как народные( то есть принадлежащие разным народам этого мира: представителям Земена(темнокожий народ, типа нашей северной Африки), Равки( однозначно ассоциирующейся с Россией), Керчии( похожей на романские страны, скорее всего, на Германию) и Фьерды( это северная страна, что-то скандинавское).

Всего сказок 6. Сюжеты раскрывать не буду, они все достойны прочтения)
Мне хочется сказать об оформлении. Сначала меня удивили очень широкие поля. Но потом стала ясна задумка. Начало каждой сказки оформляется небольшим рисунком на полях.

По мере развития сюжета к нему прибавляются детали, появляется рисунок в другом углу

постепенно эти рисунки растут, деталей становится всё больше

И в конце сказки они замыкаются в рамку

А на следующей странице в этой рамке появляется иллюстрация

Таким образом получается, что разворотная иллюстрация - одна на сказку. Но в процессе чтения очень интересно видеть всё новые детали, из которых, как будто сплетенное из волшебного пения магов, возникает история. Здесь, в этой сказке, - история чудовища, заточенного в лабиринте дворца, и девушки, ставшей его судьбой. И заметьте, что все вплетенные сюда детали присутствуют в сказке: и череп коня, и кинжал, и шляпа от солнца...
Все иллюстрации выдержаны в розово-сине-черных тонах. И шрифт тоже. Цвет шрифта меняется от сказки к сказке: то малиновый, то синий, по очереди. Не сказать, что это добавляет комфорта при чтении, скорее наоборот. Но атмосферу создает)
В основном, как я уже сказала, сказки мрачноватые. И во всех них, ну почти во всех, есть эффект перевертыша, когда злодеем оказывается совершенно не тот, кто, казалось бы, бесспорно им является. Причем злодеем жестоким, циничным и безжалостным. Есть ряд моментов, из-за которых детям моложе лет 13-14 я бы книгу не предлагала. Маркировка 16+. И этот эффект перевертыша особенно заметен, потому что в каждой сказке есть аллюзия на какую-то всем известную историю, а порой и не на одну. Например, в "Ведьме из Дувра" абсолютно точно видна отсылка к "Гензель и Гретель" и к "Василисе Прекрасной"( той, которую мачеха послала к бабе Яге за огнем); "Принц-солдат" - это Щелкунчик, причем прямо с Мышиным королем, а "Когда вода запела огнем" - "Русалочка", только с принцем-предателем и героиней, которая не простила...










Подвожу итог. Книга классная. Оформление - супер. И очень хочется продолжения. С историями других народов: шуханцев, сулийцев...
Сейчас параллельно читаю трилогию про гришей. Во второй части встретилось упоминание сказки про умного лиса. Восторгу не было предела)))
И - бонусом - карта:


/ / / Бук24-М
я что то совсем "азиатских корней" у Алины не помню