Литература для билингвов

Елена, здравствуйте! Скорее всего мой ответ - это не то что Вы хотите услышать, но я бы советовала не читать литературу. Совсем. Я никак не пойму почему в России такая большая волна сложностей отнсительно детей, говорящих на нескольких языках. Видимо это остаток советской системы, когда кроме как на русском почти никто более ни на чем не говорил, вот и кажется что изучить другой язык сложно. Мое личное мнение что все зависит от отношения. Вспомните наших великих людей: Пушкин 5 языков, из них русский начал учить только после 12 лет, Тургенев - 6 языков, русский также начал учить уже подростком, про царей и их жен я молчу - в женах все немки приезжали без зачатков русского, крестились, начинали учить, говорили, как-то страной даже неплохо правили (например, Екатерина II). Поэтому знать несколько языков - это нормально, на мой взгляд. вы просто с ребенком говорите. Начните, например, с двух базовых языков (можно с трех) и повторяйте все слова и фразы на 2-3 языках. Постепенно он сам начнет понимать все на этих языках, а затем и отвечать. А то что ребенку "удобнее" на каком-то одном языке говорить, так это понятно. Детям удобно не чистить зубы, есть только сладкое, не ложиться спать вообще и т.д. Все зависит от того как Вы к этому относитесь. Я решаю это просто. Например, ребенок хочет молока, подходит и просит на английском. Я немедленно прошу попросить на русском, а затем на испанском. Нет просьбы на всех трех языках - нет молока. Утрированно, но в целом так. Повторюсь, на мой взгляд, все эти вычурно сложные системы воспитания "билингвов" или упаси Боже "полиглотов" - это расстройство сосбственной нервной системы и взрыв мозга. своего и ребенка. В среде где я живу, нет ни одного (!) человека или ребенка, которые говорили только бы на одном язке. Никаких систем никто для этого не прменяет, кроме настойчивости. Я пока придерживаюсь такой же системы со своим ребенком. Возможно, Вам тоже надо раслабиться и принять за факт, что ребенок у вас обязательно будет говорить на 4 языках. Я тогда он точно заговорит:)
13.07.2016
спаисбо большое за такой развернутый ответ. мне литература нужна была даже не столкьо чтобы научитсья а чтобы подсказки может какие найду... вот именно на уровне быта. у нас еще проблема в том что я не знаю алюанский а муж русский. и вот если ребенок будет просить чтото на том другом языке а я не буду понимать - ребенок злится... в общем быта хоетлось бы...и подсмотреть к сожалению не у кого
13.07.2016
Ищите только позитивные примеры. Если уж хотите быта, то забивайте в поиск "у кого ребенок говорит на 3-х языках" ну или что-то похожее:) Спросит, не поймете, ничего страшного, вежливо переспросите на своем. Вы просто подумайте: вот есть малыш, вот он растет и учится разговаривать, его что родители всегда понимают? Я лично - нет. Что делают обычные родители в обычной семье, не обремененной многоязычеем в таком случае? Правильно, переспрашивают. Я честно переспрашиваю, потому что вот у меня дочка произносит "колобок" как "бок" пока, и в то же время говорит "book", то есть книжка на английском. А племянница на русском в русскоязычной семье имеет пока такой трогательно детский акцент, что я понимаю примерно каждое 10-е слово:) Не всегда можно понять ребенка любого в принципе. Вроде никто от этого не злится. Так что уверена, в Вас все будет просто прекрасно. Никого не слушайте, одевайте розовые очки и говорите себе, что у вас растет маленький гений, ну не поймете гения, ничего, переспросите:)
13.07.2016
ахаха мои розовые очки слава богу не разбиваемы. а вот когда (это ж еще несколько лет) ребенок начнет в одном предложении мешать слова из разных языков? исправлять? или как?. у меня вот тут недопонимание... какие-то мелочи каждодневные. я знаю что все будет хорошо, но вот хочется уже чтоб заговорила и сразу на 3 чисто :))))))
14.07.2016
Не нажимает на карандаш Блоки Дьенеша