Там, где живут чудовища
Перевод с английского Тимура Майсака, 2011 г.
Книжку о том, как мальчик по имени Макс побывал в Стране
Чудовищ и вернулся домой, написал и проиллюстрировал известный американский
писатель Морис Сендак. Она вышла в 1963 году в издательстве «Harper & Row» и
постепенно приобрела огромную популярность, а в 1964 году была удостоена
Книга Сендака стала классикой современной детской литературы США, она была
издана миллионными тиражами и переводилась на множество языков. По ней был снят
мультфильм, поставлена опера, а в 2009 году выпущен полнометражный фильм Спайка
Джонза, в котором благодаря использованию современных технологий чудовища из
книги были показаны с поразительным правдоподобием (при сохранении полного
сходства с исходными книжными иллюстрациями).
Русскому читателю, к
сожалению, произведения Сендака практически неизвестны. При этом какие-то
материалы о нём в СССР появлялись в печати. Например, в 1972 году в журнале «Детская
литература» была опубликована статья Вальтера Шерфа с подробным рассказом о
творчестве Сендака и примерами его иллюстраций (эту статью можно скачать
здесь:
Существует также
более недавний перевод книги Сендака, выполненный Марией Блинкиной-Мельник, но
также не издававшийся. Почитать его можно
Подробнее о книге про Чудовищ см. в
Кстати, вы заметили, какой графический прием использует автор в последовательности разворотов от начала книги к моменту попадания Макса в страну чудовищ, а потом обратно? Если не заметили, посмотрите ещё раз :)
*
Другие переводы детской литературы:
Джудит Керр - «
Роберт Макклоски - «
Сид Хофф - «