Примечания к плану родов на шведском, 2013 г.
РодыПримечания к плану родов на шведском (местами на английском), 2013 г. Могут быть полезны тем, кто собирается рожать в Швеции в ЕР-роддоме.
FOTNOTER
(A) - Allt i den här planen är väldigt viktigt för mig. Jag vill att sjukvårdspersonal avse min
plan med respekt. Jag skulle vilja inte vara nervös, för det är ganska skadligt att vara
nervös i förlossningen, för det kan sluta med jätte icke önskavärda konsikvenser:
förlossning aktiviteter ska försvaga, kejsarsnitt och s.v.
Vi valde det här sjukhuset för vi fick utmärkta referenser (rekommenationer) om
inriktning av personalen mot naturlig förlossning. Vi har tagit emot (accepterade) den här planen
efter konsultationer med specialister och medicinska undersökningar i PubMed -
www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed, i WHO vebsida och så vidare.
Under oförutsedda omständigheter eller seriösa medicinska skäl garanterar vi fult
förtroende för medicinsk personal, men från början är vi hågade till förlossningen
enligt den här planen.
(B) – Based on the pathophysiology, anaphylaxis can be divided into "true
anaphylaxis" and "pseudo-anaphylaxis" or "anaphylactoid reaction." The symptoms,
treatment, and risk of death are the same; however, "true" anaphylaxis is caused by
degranulation of mast cells or basophils mediated by immunoglobulin E (IgE), and
pseudo-anaphylaxis occurs without IgE mediation.
Source: Limmer D, Mistovich JJ, Krost WS (November 17, 2005). "Anaphylactic and
Anaphylactoid Reactions -- Prehospital Pathophysiology". EMSResponder.com.
Retrieved 2007-11-27.
Source: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?
term=Limmer D,%20Mistovich JJ, Krost%20WS Anaphylacto
id
Emerg Med Serv. 2004 Jun;33(6):48-9, 142. Anaphylactic and anaphylactoid
reactions. Mistovich JJ, Limmer D, Krost WS. Department of Health Professions,
Youngstown (OH) State University, USA.
PMID: 15216587 [PubMed - indexed for MEDLINE]
(C) - Vitaminer för kvinnor, Niferex 100mg Fe++ - 1 tab per dag, Folsyra 500 ug - 1 tablett per dag, Omega-3, 1000 mg - 1 tab per dan, Vitamin B Forte.
Diet: för manniskor med gastrit, glutenfri, utan kumjölk protein. Istället, äter jag
getost. Tyvärr, är dieten är fattig på kalcium, folsyra och vitamiter grup B. Iag exkluderar från dieten: gluten (intolerans på medel nivå), kumjölk protein, svart pepper, sesami frö, krab, oyster, kola nötter. Jag tolererar laktos inte så bra, men äter det ibland.
(1) - De ska ha den här planen på svenska och engelska, och en tredje kopia för
medicinsk personal.
(2) – Det är viktigt för mig att föda barnet naturligt. Innan nästa skift (kl. 7:00, 15:30,
22:00) var snäll och ge mig en likadan barnmorska, som är specialiserad på naturlig
förlossning. Det är ju en fakt att 90% av förlossningar kan vara naturliga utan medicinskt
ingrepp.
(3) – Administrera stimulerande medicin inte utan mitt (eller makens) informerat
samtyke. It’s proven that oxytocin can influence childbirth negatively to
the extent of amniotic fluid embolism (AFE):
www.critical.ru/actual/shifman/v3_7.htm
Among factors predisposing to amniotic fluid embolism there are using oxytocin,
misoprostol, etc. to induce labor. One should take into account that during a cesarian
section operation oxytocin infusion with the speed of 10 drops per minute can itself
lead to the development of arteriosus hypotension (lat. Ductus arteriosus).
(4) - Administrera ingen bedövning utan mitt (eller makens) samtyke i skriftlig form.
I fall av kejsarsnitt, vill jag att ni förklarar till mig och min man, vilken typ av anestesi
som ger mindre farliga sido-effekter, vad är bettre i mitt fall och varför: generell
anestesi, epidural anestesi, spinal anestesi, spinal-epidural anestesi eller den andra
typ anestesi.
(5) - Jag vill inte att ni ska göra amniotomi utan mitt (eller makens) informerat
samtyke.
English: http://apps.who.int/rhl/pregnancy_childbirth/childbirth/routine_care/
CD006167_Wolombyj_com/en/index.html
This review produced no evidence in support of a policy of routine amniotomy for
reducing the duration labour in either primigravid or multiparous women. Rather, the
review suggests that amniotomy may increase the need for additional interventions
such as caesarean section.
This document should be cited as: Wolomby JJ and Tozin RR. Amniotomy for
shortening spontaneous labour: RHL commentary (last revised: 5 January 2009).
The WHO Reproductive Health Library; Geneva: World Health Organization.
Amniotisk embolism - en risk av utveckling av amniotisk embolism ökar i fall av: en
snabb förlossning, under bäken föreliggande av fostret, i fall av för stort foster, under
en rigid livmoderhals och etc.
(6) - Jag vill inte att ni ska göra episiotomi utan mitt (eller makens) informerat
samtyke. I allmänhet, jag är emot episiotomi, darför behöver jag en
erfaren barnmorska eller doktor, som ska hjälpa mig under förlossningen. Den
här läkaren måste ha enfarenhet i förebyggande av episiotomi (bra perineal
skydd), d.v.s. att massera vaginan innan förlossningen och i den andra perioden
av förlossningen vid behov, så att förbereda vävnader till tänjning och att minska
sannolikhet av sönderrivningar. Barnmorskan kan massera och tänja vaginan.
När barnets huvud ska visa, barnmorskan kan vrida ur led vävnaden av vaginan lite
- den här metoden heter "strykning".
Om det finns seriösa medicinska skäl för episiotomi (till exampel, barnet mår
dåligt), jag samtyckar till den, men i så fall jag går inte med på lokal bedövning av
vaginan. Det bedövnings preparatet, som medicinsk personal använder sig av under
förlossningen kan störa naturlig tänjning av vaginan, och vävnader sprickar, som
övermogen vatten melon. Även om läkaren ska vara tvungen att göra episiotomi i
den sista momenten, barnets huvud pressa ihop vävnader så kraftigt, att de domnar
och mamma känner ingen ont.
http://apps.who.int/rhl/pregnancy_childbirth/childbirth/2nd_stage/jlcom/en/index.html
Episiotomy for vaginal birth
Limiting the use of episiotomy to strict indications has a number of benefits:
less posterior perineal trauma, less need for suturing and fewer complications.
Episiotomy does not lead to reduction in most pain measures and severe vaginal or
perineal trauma, although it may increase the risk of anterior perineal trauma.
This document should be cited as: Liljestrand J. Episiotomy for vaginal birth: RHL
commentary (last revised: 20 October 2003). The WHO Reproductive Health Library;
Geneva: World Health Organization.
(7) - Var snäll och använd inga medicinska manipulationer i förlossningen utan
medicinska skäl och utan mitt (eller makens) informerat samtyke i skriftlig form.
-- Informerat samtyke - är när jag och min make blivit informerade om namn på en
procedur eller medicin, medicinska skäl för användning, alla kända indikationer mot
behandling och sidoeffekter och få vårt samtyke för användning i mig eller i barnet.
-- Medicinska skäl - är det när sådana procedurer eller mediciner bara tillåts i fall av
absoluta livsviktiga skäl.
(8) Jag tycker att i tid av min förlossning ska jag föredra att ha en dämpad belysing i mitt rum: gardinerna är stängda och lampor på taket och väggarna av.
-- Dämpad belysning lugnar hypotalamus (hos barnsängskvinna), vilket behövs för
framgångrik förlossning.
-- Barnet behöver dämpad belysning, för att inte känna överflödig stress, även om
medicinska inblandningar behövs.
-- Hoppas att vår barnmorska ”punktbelyser” för arbetet.
(10) - Jag önskar enbart upprätt förlossning för jag vill att gravitationen ska hjälpa
till också. I första förlossningen har jag användat en stol för vertikal förlossning, så det är möjligt att jag ska föredra den den här gången också, fastän jag kan föredra golvet för vertikal
förlossning på huk. Jag hoppas mycket att sjukhuset har en barnmorskor som kan
hjälpa i naturlig förlossning i pose på huk, och hon har allt som behövs för det. Jag
har hört att man kan använda speglar för det.
(11) - Jag planerar att äta och dricka i den första perioden av förlossningen. Jag
förstår att i fall av akut kejsarsnitt ska det vara bättre om mat ska vara i form av
buljonger.
Jag planerar att ta upp förlossningen med videokameran. Förra gången vi också planerade, men glömde det.
(12) - http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?
term=Paul Sanberg%20University of South%20Florida delayed c
ord clamping
J Cell Mol Med. 2010 Mar;14(3):488-95. Epub 2010 Feb 5.
Mankind's first natural stem cell transplant. Tolosa JN, Park DH, Eve DJ, Klasko SK, Borlongan CV, Sanberg PR. Department of Pediatrics, Division Neonatology, University of South Florida, College
of Medicine, Tampa, FL 33612, USA.
Comment in:
J Cell Mol Med. 2010 Dec;14(12):2840-1.
Abstract
The timing of the umbilical cord clamping at birth is still controversial. In the modern
era of medicine, the cord has been clamped early to facilitate resuscitation and
stabilization of infants. However, recently delayed cord clamping has been supported
by physicians because it allows for the physiological transfer of blood from the
placenta to the infant. Many clinical studies have revealed that the delayed cord
clamping elevates blood volume and haemoglobin and prevents anaemia in
infants. Moreover, since it was known that umbilical cord blood contains various
valuable stem cells such as haematopoietic stem cells, endothelial cell precursors,
mesenchymal progenitors and multipotent/pluripotent lineage stem cells, the
merit of delayed cord clamping has been magnified. In this review, we discuss the
advantages and disadvantages of delayed cord clamping at birth. We highlight the
importance of delayed cord clamping in realizing mankind's first stem cell transfer
and propose that it should be encouraged in normal births.
PMID: 20141549 [PubMed - indexed for MEDLINE]
(12a) - Tänger eller klämmor behövs för denne bebisar som får navelsträngen klippat
för tidigt, d.v.s. bebisarna som inte fick 100% av deras eget blod. Om man inte
använder tång eller klämma på navelsträng av sådana bebisar, man kan se blod
fontäner från navelsträngen. Blodet måste inte spruta från blev vit navelsträngen utan att använda tänger, darför ska vi inte behöva dem.
Source: www.beyondconformity.co.nz/_literature_58513/Obstetric_arrogance Hilary
Butler, New Zeland “The cord clamp: A monument to stupidity.” Part 1 and Part 2.
(*9):
Задержка пережатия пуповины способствует плацентарной трансфузии при
рождении и является альтернативой введению медикаментов при реанимации
поскольку позволяет избежать гиповолемии (*3).
(*3) Wyllie, J. 2008. ”The role of resuscitation drugs and placental transfusion in the
delivery room management of newborn infants.” Semin Fetal Neonatal Med. 2008
Dec;13(6):416-23. Epub 2008 May 27. PMID: 18508418.
В одной из мед. публикаций (*5), обсуждающих немедленное пережатие
пуповины, говорится: «... Эта практика прерывает нормальное
перераспределение крови из плаценты к новорожденному... немедленное
пережатие пуповны влечёт за собой относительную гиповолемию
новорожденного... Теоретически, содействие в плацентарной трансфузи может
сократить потребность в применении экзогенных растворов (жидкостей): как во
время родов, при реанимации, так и во время последующей стабилизации».
(*5) Wyllie, J. 2008. ”The role of resuscitation drugs and placental transfusion in the
delivery room management of newborn infants.” Semin Fetal Neonatal Med. 2008
Dec;13(6):416-23. Epub 2008 May 27. PMID: 18508418.
Профессор Джордж Морли (George Morley) является единственным акушером,
говорящим прямо и недвусмысленно, что, по его мнению, немедленное
пережатие пуповины после совершенно нормальных родов является причиной
огромного количества всех проблем с «умственной отсталостью».
(*8): «Недавнее рандомизированное исследование гемодинамики мозга
показало, что задержка наложения зажима на пуповину (на 60-90 сек) улучшает
церебральную оксигенацию (снабжение кислородом головного мозга) в
первые 24 часа жизни... отсрочка пережатия пуповины на 30-120 сек, по-
видимому, связана с меньшей потребнсотью в переливании крови и снижением
внутрижелудочковых кровоизлияний»
(*8) Zaramella, P. et al 2008 “Early versus later cord clamping: Effects on peripheral
blood flow and cardiac function in term infants.” Early Hum Dev. Mar;84(3):195-200.
PMID: 17513072.
“Никогда не пережимайте пуповину ребёнка, рождающегося со сжатой
пуповиной или дистоцией плечиков. Кровь у таких младенцев переходит в
плаценту из-за сильного сжатия тела в родовом канале, и, следовательно,
они могут родиться гиповолемичными (*9) (без достаточного объёма
крови). Немедленное пережатие пуповины у таких детей сохраняет этот
гиповолемический статус, предотвращающий быстрое возвращение
плацентарной крови к ребёнку. Эта потеря крови, вызванная немедленным
пережатием пуповины и срочным переводом ребёнка в реанимацию
для «спасения», вызывает резкое возбуждение, приводящее к судорогам,
гипоксически-ишемической энцефалопатии и повреждению мозга или
смерти... Ребёнок с немедленно пережатой пуповиной полностью лишён этих
восстанавливающих стволовых клеток.
(*9) Mercer J Med Hyp 2009.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK49378/
The effect of delayed cord clamping (DCC), compared with early cord clamping
(ECC), on well-being of women and babies was evaluated. The purpose of
this review is to establish whether or not interfering with placental transfusion
has any benefits or harms for the woman and baby. It is plausible that early cord
clamping contributes to iron deficiency anaemia in babies.361 As part of this review,
levels of maternal anaemia need also to be considered and may be different
between the low to middle income countries and high income countries.
Evidence statement
There is limited medium-level evidence from trials in high income countries that
showed delayed cord clamping reduced the incidence of anaemia and increases
in hyperbilirubinaemia in the baby. Other longer term outcomes are reported
variably. There is high-level evidence from low to middle income countries that
delayed cord clamping reduces the incidence of anaemia in the baby. Once again,
other outcomes are reported variably.
GDG interpretation of the evidence
Most of the evidence is from low income countries where anaemia in babies is more
prevalent, and studies from high income countries are, with one exception, not
randomised trials. The highly variable descriptions of the timing of cord clamping
further confuse the issue.
The impact on babies in high income countries where anaemia is less prevalent is
not known.
(12b) - I så fall ska barnet bara vänta lite med amning. Självklart är amning viktigt,
specialt i första 30 minuter, men jag prioriterar det så att dyrbart blod med stamceller
som måste komma till barnet från navelsträngen och moderkakan är även viktigare.
(12c) - Man får inte täcka över klippat navelsträngen med engångsblöja eller med
tygblöja. Senare, efter navelsträngen går bort, man kan rekommendera en salt
lösning och så vidare.
Navelsträngen behandling – We do not mind that umbilical cord being cured
with anticeptics when necessary. If there are no special medical indications, we
would prefer not antibiotics for this but some other antiseptic. In more details about
umbilical cord by the WHO:
English: http://apps.who.int/rhl/newborn/cd001057_capurroh_com/en/index.html
No differences were found in umbilical cord infection rates when use of a topical
antiseptic was compared with dry cord care or placebo. However, the author regards
the available evidence as incomplete and recommends that in settings where the
risk of bacterial infection is high, it may be prudent to use an antiseptic as per local
preferences.
(13) - Om barnet inte har några patologier, som behöver akut läkarhjälp, skulle jag
vilja ha mitt barn i mina armar direkt efter att barnet kommer ut, så att jag kunde ge
bröstet till barnet omgående.
(14) - Vägning behövs inte tills vi klippar navelsträngen själva och till barnet lugnar
sig, som betyder att barnet slutade skrika, gråta och snyfta.
(15) - Jag förstår att om barnet är i fara, det är en olika sak, i så fall mätning är
viktiga, så att doktorer kan administrera medicin korrekt. Annars, jag tror att det är
bättre att mäta kroppslängd nästa dag, för barnet ska inte växa i längd i 24 timmar,
men barnet ska sluta trycka ihop ben så hård som de gör i första dan, och sträckning
av barnets kropp ska inte vara så smärtsam, och barnet ska vara van med kallare
temperatur av miljön utanför magens trevliga 36.6 grader.
(16a) - Vernix is theorized to serve several purposes, including moisturizing the
infant's skin, and facilitating passage through the birth canal. It serves to conserve
heat and protect the delicate newborn skin from environmental stress. Vernix is also
thought to have an antibacterial effect;[3] though there is little to support a chemical
role of vernix in protecting the infant from infection, it may form a physical barrier to
the passage of bacteria.[1]
[3] Hoath, SB; Maibach HI (2003). Neonatal skin: structure and function.Informa
Health Care. pp. 71–3. ISBN 0824708873.
[1] a b c d Schachner, LA; Hansen RC (2003). Pediatric dermatology. Gulf
Professional Publishing. pp. 206–7.ISBN 0323026117.
www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18489296
Int J Cosmet Sci. 2006 Oct;28(5):319-33.
The biology of vernix caseosa.
Hoath SB, Pickens WL, Visscher MO.
Children's Hospital Research Foundation, Cincinnati, OH 45267-0541, USA.
hoathsb@uc.edu
At the time of birth, vernix has a remarkably constant water content approximating
80%. Postnatally, vernix is simultaneously a cleanser, a moisturizer, an anti-infective,
and an anti-oxidant. Vernix facilitates acid mantle development and supports normal
bacterial colonization. Its hydrated cellular structure and unusual lipid composition
provide a 'best' solution for the needs of the foetus and newborn, not least of which
is the attraction of caregivers.
PMID: 18489296 [PubMed]
www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16940245
Pediatr Res. 2006 Oct;60(4):430-4. Epub 2006 Aug 28.
Proteome analysis of vernix caseosa.
Tollin M, Jägerbrink T, Haraldsson A, Agerberth B, Jörnvall H.
Department of Medical Biochemistry and Biophysics, Karolinska Institutet, SE-
17177 Stockholm, Sweden.
Abstract
Vernix caseosa (vernix) is a white creamy substance covering the skin of the
fetus during the last trimester of pregnancy. The function of vernix has long
been debated but no consensus has been reached. We here report a proteome
analysis of vernix using two-dimensional gel electrophoresis, matrix-assisted laser
desorption/ionization mass spectrometry and liquid chromatography coupled to
tandem mass spectrometry. We have identified 41 proteins, of which 25 are novel
to vernix. Notably, 39% of the identified vernix proteins are components of innate
immunity, and 29% have direct antimicrobial properties. These results form a
substantial contribution to the knowledge of vernix composition and demonstrate that
antimicrobial protection of the fetus and the newborn child is a major and important
function of vernix.
PMID: 16940245 [PubMed - indexed for MEDLINE]
(16b) - Mekonium. Det behövs inte tvättas bort från barnet för forskare har bevisat
att mekonium av hälsosama barn är praktist steril.
Source - JIMÉNEZ, Esther, et al. Is meconium from healthy newborns actually
sterile? Research in Microbiology. Vol. 159, Issue 3, pp. 187—193.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18281199
Res Microbiol. 2008 Apr;159(3):187-93. Epub 2008 Jan 11.
Is meconium from healthy newborns actually sterile?
Jiménez E, Marín ML, Martín R, Odriozola JM, Olivares M, Xaus J, Fernández
L, Rodríguez JM.
Departamento de Nutrición, Bromatología y Tecnología de los Alimentos,
Universidad Complutense, 28040 Madrid, Spain.
Abstract
In a previous study, bacteria were able to be isolated from umbilical cord blood of
healthy neonates and from murine amniotic fluid obtained by caesarean section.
This suggested that term fetuses are not completely sterile and that a prenatal
mother-to-child efflux of commensal bacteria may exist. Therefore, the presence of
such bacteria in meconium of 21 healthy neonates was investigated. The identified
isolates belonged predominantly to the genuses Enterococcus and Staphylococcus.
Later, a group of pregnant mice were orally inoculated with a genetically labelled
E. fecium strain previously isolated from breast milk of a healthy woman. The
labelled strain could be isolated and PCR-detected from meconium of the inoculated
animals obtained by caesarean section one day before the predicted date of labor. In
contrast, it could not be detected in samples obtained from a non-inoculated control
group.
PMID: 18281199 [PubMed - indexed for MEDLINE]
(18) - Jag vill inte att någon ska administrera några droppar i mitt barns ögon.
According to my midwife, no eyedrops to newborns are used in Sweden from around 1981, i.e. for 30 years now. I was very glad to find it out because I think I do not have any gonorrhea or Vaginitis, etc., therefore there is no need in such eyedrops.
(19) - http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK49392/#ch7.s30
The women were a mix of low and high risk. The trial was of a moderate quality.
Doppler ultrasound versus Pinard stethoscope
Review findings
Although women monitored using a hand-held Doppler device had less spontaneous
vaginal birth (RR 0.83 [95% CI0.76 to 0.91]) and more CS (RR 1.95 [95% CI 1.47
to 2.60]), there was evidence that women monitored by Doppler were less likely
to have babies with admissions to neonatal units (RR 0.65 [95% CI 0.46 to 0.94]),
neonatal seizures (RR 0.06 [95% CI 0.00 to 1.07]), and hypoxic encephalopathy
(RR 0.12 [95% CI 0.02 to 0.88]) than those monitored using a Pinard stethoscope.
There was no evidence of differences in perinatal mortality (RR 0.29 [95% CI 0.07
to 1.25]) or low Apgar scores (Apgar score less than 6 at 5 minutes RR 0.37
[95% CI 0.11 to 1.24]).
Evidence statement
There is high-level evidence that continuous EFM reduces the rate of neonatal
seizures but has no impact on rates of cerebral palsy. There is high-level evidence
that continuous EFM increases the rates of instrumental and caesarean birth.
There is no high-level evidence about the value of auscultation of the fetal heart rate
when women are in early labour.
There is moderate-level evidence from a single small study in a low income country,
of both low- and high-risk women, which showed that assessing the fetal heart rate
by hand-held Doppler is more effective than by Pinard stethoscope. In the opinion
of the GDG this evidence was not robust enough to differentiate between the
two techniques.
(20) - http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK49392/#ch7.s30 Changing from
intermittent auscultation to continuous EFM in low-risk women should be advised for
the following reasons:
-- significant meconium-stained liquor, and this change should also be
considered for light meconium-stained liquor (see recommendations
in Section 12.1)
-- abnormal FHR detected by intermittent auscultation (less than 110
beats per minute [bpm]; greater than 160 bpm; any decelerations after
a contraction)
-- maternal pyrexia (defined as 38.0 °C once or 37.5 °C on two occasions 2
hours apart)
-- fresh bleeding developing in labour
-- oxytocin use for augmentation
-- the woman’s request.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK49387/#ch12.s3
There are no good-quality studies that report the long-term consequences of
newborn babies with MSL.
Evidence statement
There is limited quality evidence of an association between significant MSL and poor
neonatal outcome.
GDG interpretation of the evidence (meconium-stained liquor)
The unpredictable consequences of any degree of meconium-stained liquor are such
that the GDG felt transfer for continuous fetal monitoring and specific neonatal care
(see below) should be considered.
Recommendations on management of meconium-stained liquor before birth
Continuous EFM should be advised for women with significant meconium-stained
liquor, which is defined as either dark green or black amniotic fluid that is thick or
tenacious, or any meconium-stained amniotic fluid containing lumps of meconium.
Continuous EFM should be considered for women with light meconium-stained liquor
depending on a risk assessment which should include as a minimum their stage of
labour, volume of liquor, parity, the FHR and, where applicable, transfer pathway.
(20a) - på rysska bara
(20b) - http://apps.who.int/rhl/pregnancy_childbirth/childbirth/routine_care/jncom/en/
index.html
Continuous cardiotocography (CTG) as a form of electronic monitoring (EFM) for
fetal assessment during labour
With the exception of reduction in the incidence of neonatal seizures, there were no
short- or long-term benefits of routine continuous electronic fetal monitoring. The use
of electronic fetal monitoring was associated with significant increases in the rates of
caesarean section and assisted vaginal delivery.
This document should be cited as: Nardin JM. Continuous cardiotocography (CTG)
as a form of electronic monitoring (EFM) for fetal assessment during labour: RHL
commentary (last revised: 9 January 2007). The WHO Reproductive Health Library;
Geneva: World Health Organization.
(21) - vaginala undersökningar är rekommenderats i vändpunkter i förlossningen: när
vattnet går, vid krystning och s.v.
(23) - Personal. Jag önskar ha så lite personal som möjligt omkring mig under
förlossningen, om så extra personal behövs föredrar jag kvinnlig personal.
(26) - Jag hörde att födslovåndor 24-48 timmar, och ibland 72 timmar kan vara
normalt. Det är inte en bra orsak att påskynda, att stimulera förlossningen, att göra
epidural eller spinal anestesi, att göra kejsarsnitt, att använda sömnmedel, förutom
vid seriösa medicinska skäl.
I fall av så långvarig förlossning, jag skulle vilja veta från personalen, när
förlossningen börjar att ha komplikationer, och vilka konkreta tecken visar det.
(27) - Det är önskvärt så att personalen vara nära för att observera, och för att visa
till oss hur man ge bröstet till barnet korrekt, eller ska rätta fel i amning, om de finns. Om det finns inga fel på amning från mammas sida, men barnet ändå suger ineffektivt, jag ska behöva att personal ska organisera en kvalificerad hjälp, nämligen att erbjuda amnings hjälp specialist.
Det är värt att ge bröstet till barnet, så att provocera till sammandragning av
livmodern och moderkakan ska komma ut. Det är möjligt att barnet ska inte ta
bröstet omgående, om barnet är för trött efter förlossningen eller om navelsträngen
är för kort, men även barnets närvaro på mammas armar utsöndras oxytocin i
blodet naturligt. Det hjälper att börja amning på rätt sätt och hjälper till moderkakans skiljande från kroppen.
Vi förstår att specialister måste undersöka moderkakan (som har kommit ut), så att
de kunde bedöma dennes helheten, och kunde göra en opinion om den har kommit
ut helt, eller finns de betar av moderkakan i livmodern, samt att de kunna bedöma
om det var några infektioner eller andra faktorer som kunde framkalla fostrets
lidande.
http://www.homebirth.org.uk/thirdstage.htm#plan
The advantages of an actively managed third stage are that the third stage is
usually over quickly, and average blood loss is lower. The mother does not usually
have to 'do' anything - she just waits, while the drugs and the midwives do the work!
The disadvantages of an actively managed third stage for the mother are:
-- some women feel sick, dizzy or faint or have a headache after the drug is
injected, and some vomit and are unable to hold the baby for a while after
birth because they feel so bad. Estimates of the proportion of mothers so
affected vary from 1 in 8 to 1 in 3, so while the majority of mothers will feel
fine after Syntometrine, the risk of 'minor' side-effects is appreciable.
-- Blood pressure changes can be significant for some women -
There is thought to be a higher risk of trapped placenta, where the placenta
is stuck inside the uterus, if it is not delivered before the ergometrine
component of the drug makes the uterus clamp down. If a trapped placenta
occurs, it usually has to be manually removed in an operating theatre.
-- [4] The Cochrane review of active management for third stage says
physiological third stage takes an average of 9.7 minutes longer than active
management. http://www.mrw.interscience.wiley.com/cochrane/clsysrev/articles/
CD000007/frame.html
Active versus expectant management in the third stage of labour
Walter JP Prendiville1, Diana Elbourne2, Susan J McDonald3
1Department of Obstetrics and Gynaecology, Coombe Lying-In Hospital, Dublin 8,
Ireland. 2Medical Statistics Unit, London School of Hygiene and Tropical Medicine,
London, UK. 3Midwifery Professorial Unit, La Trobe University/Mercy Hospital for
Women, Heidelberg, Australia
Contact address: Sonja Henderson, Cochrane Pregnancy and Childbirth
Group, School of Reproductive and Developmental Medicine, Division of
Perinatal and Reproductive Medicine, The University of Liverpool, First Floor,
Liverpool Women's NHS Foundation Trust, Crown Street, Liverpool, L8 7SS,
UK. sonjah@liverpool.ac.uk. s.l.henderson@liverpool.ac.uk.
Editorial group: Cochrane Pregnancy and Childbirth Group.
Citation: Prendiville WJP, Elbourne D, McDonald SJ. Active versus
expectant management in the third stage of labour. Cochrane Database
of Systematic Reviews 2009, Issue 3. Art. No.: CD000007. DOI: 10.1002/
14651858.CD000007.pub2.
Intrapartum Care: Care of healthy women and their babies during childbirth.
NICE Clinical Guidelines, No. 55.
National Collaborating Centre for Women's and Children's Health (UK).
London: RCOG Press; 2007 Sep.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK49378/#ch9.s7
Recommendations on physiological and active management of the third stage
of labour
Active management of the third stage is recommended, which includes the use of
oxytocin (10 international units [IU] by intramuscular injection), followed by early
clamping and cutting of the cord and controlled cord traction.
Women should be informed that active management of the third stage reduces the
risk of maternal haemorrhage and shortens the third stage.
Women at low risk of postpartum haemorrhage who request physiological
management of the third stage should be supported in their choice, which
means that where this is a service that will not be routinely provided by the
maternity units, women should be able to do so.
Changing from physiological management to active management of the third
stage is indicated in the case of:
1. haemorrhage
2. failure to deliver the placenta within 1 hour
3. the woman’s desire to artificially shorten the third stage.
Pulling the cord or palpating the uterus should only be carried out after
administration of oxytocin as part of active management.
In the third stage of labour neither umbilical oxytocin infusion nor
prostaglandin should be used routinely.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK49378/
Evidence statement
There is a moderate level of evidence that an actively managed third stage of 30
minutes or longer is associated with increased incidence of PPH.
A physiological third stage has duration of less than 60 minutes in 95% of women.
Recommendations on duration of the third stage
For the purposes of this guideline, the following definitions are recommended:
Physiological management of the third stage involves a package of care
which includes all of these three components:
-- no routine use of uterotonic drugs
-- no clamping of the cord until pulsation has ceased
-- delivery of the placenta by maternal effort.
The third stage of labour is diagnosed as prolonged if not completed within... 60
minutes with physiological management.
(28) - Om moderkakan växt fast i livmodern så kan det blöda kraftigt, då vill vi ha
akut hjälp av personalen.
(31) – Även om förlossningen är över i och med kejsarsnittet, skulle jag vilja uprätta
kontakt med barnet så snart som möjligt, till exempel i det operations rummet. Jag
skulle vilja att min make eller min representant lägger barnet på min kind eller axel,
även om jag ska vara under anestesi.
Enligt WHO, kejsarsnitt behövs bara till 8-10% kvinnor under förlossning.
(32) - Om 14 dagar har redan passat (mogen mjölk brukar att komma i den 8:nde
eller 15:nde dag), och råmjölk och övergångs mjölk från mjölk givare är inte längre
aktuella för barnet, och om jag fortfarande kan inte ama för några orsak, jag skulle
vilja att min tjej-kompis (min make känner den här personen) ska ama mitt barn. Den
här personen måste ha fri tillgång till barnet.
Om min tjej-kompis kan inte göra det här jobbet, jag be att ni ska hjälpa min make att
hitta en mjölk-givare som kan hjälpa lite. Jag tror inte att det är ändamålsenligt att ge
till barnet en välling från något djur eller någon växt. Jag be att organisera vid behov
för mitt barn en näring som är adekvat för en manniska bebis, d.v.s. bröstmjölk, och
företrädesvis direkt från bröstet och inte från flaskan, d.v.s. från amman direkt. I så fall ska vi behöva förståelse från medicinsk personal, d.v.s. att hjälpa min man eller representant att kontakta ammande mammor i kliniken så att de kunde umgås med varandra som en privat person med den andra privat person om donation av mjölk.
Om ni ska vara tvungen att mata med silat mjölk, vara snälla och ge till oss en pipett
eller något annat som ska inte förstöra barnets förmåga att ta bröstet, d.v.s. att det
måste vara inte en napp, även om den är modern, "ortopedisk" eller "anatomisk".
(33) - Den här sjukdom blev inte kronisk. Jag planerar att inte vaccinera mitt barn
mot Hepatit B i ert sjukhus. Istället ska vi vaccinera mot Hep B enligt plan som finns på BVC.
(34) - Engångs blöjor har olika kemikalier som kan orsaka allergier även i vuxna och
kan sluta med anafilaktiska reactioner, vad kan hända med bebisar?
(36) - Jag är emot praktiken av "dagtid obstetrik". Om mitt barn skulle vilja födas på
natten eller nästa dag, tror jag det är okej, och att det måste vara så.
(37) - Jag vill inte att den intima atmosfären störs, som är säregen för naturlig förlossning. Undantaget om det redan är konstaterat att det blir en komplicerad förlossning och det är fara för mammans eller barnets hälsa.
(39) - Prophylaxis in Sweden is done via injections of Vitamin K, 0,1 ml or 1 mg is
used once immediately after birth or just a few hours later, but not later than 4-5
hours.
http://en.wikipedia.org/wiki/Vitamin_k#Vitamin_K_injection_in_newborns
Vitamin K injection in newborns
“The blood clotting factors of newborn babies are roughly 30 to 60 percent that of
adult values; this may be due to the reduced synthesis of precursor proteins and
the sterility of their guts. Human milk contains between 1 and 4 micrograms/litre
of vitamin K1, while formula derived milk can contain up to 100 micrograms/litre in
supplemented formulas. Vitamin K2 concentrations in human milk appear to be much
lower than those of vitamin K1. It is estimated that there is a 0.25 to 1.7 percent
occurrence of vitamin K deficiency bleeding in the first week of the infant's life with a
prevalence of 2-10 cases per 100,000 births.[47] Premature babies have even lower
levels of the vitamin and are at a higher risk from this deficiency.”
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17537761
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17426374
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17333271
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17202767
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18381514
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20167443
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19177046
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18982351
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18804903
(40) - Jag hoppas att det inte finns någon konflikt mellan min och barnets blodgrupp,
således vill vi inte ha fototerapi med bilirubin lampor som en profylax mot fysiologisk
gulsot (Neonatal jaundice) utan preliminära tester av mitt barn. Vi förväntar att i fall av gulsot ni ska testa barnets blodgrupp innan fototerapi, som hände med vårt första barnet.
If after the child is born it will turn out that we have different blood types and conflict
is quite possible, we will come for a scheduled control like we did it last time when a child was about 4 days old. In an abstract below it is written that a very high bilirubin, pathologically high one can lead to an illness called kernicterus, usually this illness manifests itself when a child is between 4-5 days old. In order to have it under control one should be around doctors:
«Kernicterus is a form jaundis of newborns with a very high quantity of indirect
bilirubin in blood. In contrast to the physiological jaundis, which happens within 24-36
hours after birth, then peaks around 3-4 days of life and comes to en end during the
2nd -3rd week of life, kernicterus has a hyperbilirubinemia with a level higher than 256
mkmol/liter at full-term newborns and more than 171 mkmol/liter at preterm babies.»
http://en.wikipedia.org/wiki/Kernicterus
Kernicterus is damage to the brain centers of infants caused by increased levels
of unconjugated bilirubin. Alternately, Rh incompatibility between mother and fetus
may cause hemolysis of fetal red blood cells, thereby releasing unconjugated
bilirubin into the fetal blood. Since the fetalblood brain barrier is not fully formed,
some of this released bilirubin enters the brain and interferes with normal neuronal
development. Kernicterus may also be found in infants as a symptom of Crigler-Najjar syndrome type I, a hereditary hyperbilirubinemia resulting in a decreased ability to excrete bilirubin that is fatal within 18 months of life. Other inherited genetic disorders that can contribute to the development of hyperbilirubinemia are Gilbert's syndrome and G6PD deficiency, especially if they are present concurrently.[1]
Bilirubin penetrates the brain and is deposited in cell bodies (gray matter), especially
the basal ganglia, causing irreversible damage. Depending on the level of exposure,
the effects range from clinically unnoticeable to severe brain damage and even
death.
The only effective way at preventing kernicterus is to lower the serum bilirubin levels
either by phototherapy or exchange transfusion.
Symptoms of kernicterus in infants include abnormalities of tone,
including hypertonia or hypotonia, lethargy, a distinct, high-pitched cry, and arching
of the back (retrocollis or opisthotonus). In children and adults, mild kernicterus
manifests through movement and language processing disorders. Furthermore, it
mimics autism-spectrum disorders and is often misdiagnosed as such.
(43) - http://islambio.com/opasnost-sovremennoi-medicini/
povrejdenie_sheynogo_otdela.htm (information is not verified, sources and references are needed!)
(44) - Det är oftast inte farligt, därför behövs inte ultraljud. Vad som är viktigt är att
barnmorskan lyssnar på barnets hjärta med stetoskop var 15:de minut, speciellt vid
förvärkar och innan och efter varje födslovånda. Om barnets puls är mellan 120 och
160 bpm per minut, betyder det att navelsträngen inte är åtstramad runt barnets hals
(som annars kan vara farligt).
(45) - Under postmaturity måste man vidta åtgärder för att rädda barnet och
mamman från en jobbig förlossningen, som ofta slutar med stimulering och ibland
med kejsarsnitt. Om läkare misstänker postmaturity vill jag inte gå med på konstgjord
stimulering omgående, för det finns tester också. Jag förstår att ultraljud ger mycket
information, effektivt och snabbt att använda när det gäller postmaturity, men för
att börja diagnostisera föredrar jag användandet av andra metoder såsom: urin
för estriol hormon, och så vidare. Ger blod och urin tester någon sort preliminär information? Om de gör det, vi måste börja med dem.
(46) - Det finns en stor skillnad mellan postterm och prolonged graviditet, därför vill
jag att läkare diagnostiserar korrekt så dessa två inte blandas ihop. Om graviditeten
är prolonged, behövs inte radikala åtgärder, kvinnan fortsätter bara med hennes
graviditet utan stimuleringen av förlossningen.
(47) - http://apps.who.int/rhl/pregnancy_childbirth/complications/preterm_birth/iacom/
en/index.html
Prophylactic antibiotic treatment for preterm labour with intact membranes has no
overall benefit for in terms of neonatal outcomes. On the contrary, it increases the
risk of neonatal mortality. This treatment is not recommended for routine practice.
This document should be cited as: Adewole IF. Prophylactic antibiotics for inhibiting
preterm labour with intact membranes: RHL commentary (last revised: 15 November
2002). The WHO Reproductive Health Library; Geneva: World Health Organization.
(48) - bara på rysska.
(49) - Från doula, maken och barnmorskan behöver jag höra följande de måste
säga "allt går bra med dig, allt måste vara precis så här, förlossningen går bra, allt är
normalt " med lugn och erfaren stämma.
- när någon ska komma till mig med frågor, dom måste avslå dem efter förmåga. Om
det är en fråga dom inte kan svara på, och jag måste svara, måste dom förklara och
ge mig varianter lugnt och sansat och påminna mig att det är mitt val.
- i en viktigt moment ska dom säga: "oroa dig inte, allt går bra, du ska klara av", och
inte stressa upp sig.