"Волк и козлята" (Речь, 2015)
У нас уже практически коллекция васнецовских сказок в тонких книжках на скрепке собралась, а все мало, потому как книжки эти просто чудо как хороши! :)
Интересный контраст на обложке: милые, беззащитные буквы заголовка, как будто обвязанные крючком, слово "речь" детскими буквами и злой зубастый волчище - серый хвостище... Тот же персонаж встречает нас и на титульном листе.
Отпечатано на белом офсете, но вообще хочется немного снизить контраст: мне кажется, иллюстрации смотрелись бы более гармонично. В них все-таки преобладает теплая цветовая гамма, даже серый здесь скорее теплого, нежели холодного оттенка, и снежно белый как-то искусственно противопоставляется этой теплоте.
Шрифт крупный, но речи козы и волка, выдающего себя за козу, обращенные к "козлятушкам", отпечатаны чуть мельче.
Сказка приводится в пересказе Алексея Толстого с этим традиционным:
"Козлятушки, ребятушки!
Отопритеся, отворитеся!
Ваша мать пришла - молока принесла;
Бежит молочко по вымечку,
Из вымечка по копытечку,
Из копытечка во сыру землю!"
Ну и с заглатыванием козлят и последующими прыжками через костер :)
А вот, например, песенка козы у К. Ушинского:
"Козлятушки, детятушки,
Отомкнитеся, отопритеся!
Ваша мать пришла,
Молочка принесла.
Я, коза, во бору была,
Ела траву шелковую"
Пила воду студёную;
Бежит молочко по вымечку,
Из вымечка по копытечкам,
А с копытечек во сыру землю".
У Ушинского волк так и ушел несолоно хлебавши, потому что "козлятки выслушали волка и говорят: "Слышим, слышим! Не матушкиным голосом поёшь, матушка поёт тоньше и не так причитывает!" А затем "пришла мать и похвалили деток, что её послушались: "Умницы вы, деточки, что не отпёрли волку, а то бы он вас съел". На этом сказка заканчивается. У Алексея Толстого более полный вариант - с трагической кульминацией и благополучной (для козлят) развязкой.
Волк и козлята
Русская народная сказка в пересказе Алексея Толстого
Иллюстратор: Юрий Васнецов
Издательство: Речь, 2015
Серия: Любимая мамина книжка
Страниц: 12 (Офсет)