Печаль
КнигиВсем добрый вечер.
Получила Ломаевскую Принцессу на горошине (как я ее ждала !!!) и тут такое((((( Нет, с иллюстрациями все в порядке, они просто волшебные, все дело в тексте, ну надо же было так исковеркать перевод Анны Ганзен, это просто кошмар какой-то, такое чувство, что русский язык им не родной!!!!
Книгу , конечно, я бы все равно купила, так как Ломаева просто обожаю, будем с дочкой просто любоваться иллюстрациями,ну а вы решайте сами.
Выкладываю весь текст, который имеется в книге, а также сканы другой Принцессы, такая была у меня в детстве, там перевод тоже Ганзен, только другой, нормальный.
Как это: "Достать настоящую принцессу?" Дальше другая книга, сравниваем
Человеческим языком написано - жениться на настоящей принцессе