- А что такое "кхе-кхе"? - спросила воспитательница, когда я пришла забирать Женю из сада. Он с меня весь день требует, а я не понимаю.
Я задумалась, как бы объяснить воспитателю, что надо бы поточнее понять, о каком именно "кхе-кхе" идет речь. Вот, например, "кхххе-кхххе" - это "хочу какать", а "кххаааха - это "хочу посмотреть "Машу и медведя", а "кххаххи" - "малышариков", а "кхаааааа" - это экскаватор, а "кххуппп" - это суп.... В общем, ответа воспитатель от меня не дождалась. Увидев, что я задумалась надолго, махнула головой и ушла в группу к другим детям. А Женя задумчиво сказал "кххе?", взял меня за руку и повел к выходу...
Интересно, это у всех детей есть свои личный словарик русско-малышковый?