Войти Регистрация
Lucik — 10 лет 4 месяца
Vale — 8 лет 3 месяца
Салерно Италия
19 июня 2018, 10:17   •  билингвизм

Я запуталась в сообществах про билингвов. Растаскивайте, кому и куда нужно.

Нашла у себя в завалах. Не знаю, что, зато много.

Читать далее →

Посмотреть 10 комментариев

26 ноября 2016, 18:18   •  билингвизм

Женя, про языковой микс.

"Daddy, come heredown!" Like all bilingual kids, Henry sometimes uses the words or grammar of one language in the other. Kom herned is perfect Danish, but "come heredown" is goofy (if cute) in English. Bilinguals hit developmental milestones at the same rate as their monolingual peers. But they are prone to errors, and their total vocabulary is divided between two languages. So they usually lag behind slightly in the vocabulary of the schooling language

The theory is that bilinguals are constantly working out who speaks what to whom around them, and that this strengthens the habit of paying attention to other minds generally.


https://www.1843magazine.com/features/bringing-up-babel


ПС Почему статья только про естественный билингвизм?

A little can-do American optimism, a little Danish grit in the face of life's harsh realities. If Henry acquires both of these, we will have done our job.

Посмотреть 7 комментариев

16 сентября 2016, 10:21   •  билингвизм

Another common misconception is that bilinguals have equal knowledge of their languages. In fact, bilinguals know their languages to the level that they need them and many are dominant in one of them.

There are also the myths that real bilinguals do not have an accent in their different languages and that they are excellent all-around translators. This is far from being true. Having an accent or not does not make one more or less bilingual, and bilinguals often have difficulties translating specialized language. Then there is the misconception that all bilinguals are bicultural (they are not) and that they have double personalities (as a bilingual myself, and with a sigh of relief, I can tell you that this is not the case).


про детей, а не вообще, там тоже есть

И даже такое:

Читать далее →

Посмотреть 68 комментариев

24 мая 2016, 00:34   •  билингвизм

Наткнулась на любопытное.

Сама пока не изучала внимательно (хотя обсуждение уровня речи стандартного 6-летки обнадежило:))


Форум: http://www.efl.ru/forum/threads/84090/4/

Диссер: Лексикон билингвального ребенка http://yspu.org/images/4/4e/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82_%D0%9F.%D0%92._%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0.pdf


Сссылку ББ нещадно режет. Так что ссылка на автореферат диссертации - в ветке форума.







Посмотреть 2 комментария

26 ноября 2015, 12:15   •  билингвизм

Статья


В исследовании принимали участие 48 детей в возрасте пяти-шести лет.

Некоторые из юных участников опыта владели одним языком, некоторые были билингвами с рождения, а часть детей начали осваивать второй язык в более позднем возрасте. Всем детям рассказали историю о том, как ребенок-англичанин воспитывался в семье итальянцев, а также об утенке, который рос вместе с собаками. После этого детей попросили ответить на следующие вопросы: «На каком языке будет говорить ребенок, когда вырастет?», «Будет ли утенок лаять или крякать?», «Будет ли утенок покрыт шерстью или перьями?».

Ученые полагали: дети в возрасте пяти-шести лет осознают, что язык является приобретенным в ходе воспитания навыком, а вот лай и кряканье, так же как шерсть и мех, - врожденные качества того или иного животного. Оказалось, что все не так просто - ошибки совершили все дети, однако ошибки эти были разного типа.


Надо будет попробовать спросить. Что-то не верится...

Посмотреть 24 комментария

22 сентября 2015, 13:14   •  билингвизм
2 ноября 2013, 15:00   •  билингвизм
Другой регбист Николя Вяземский, лучший друг Шарля, сильно ему подражает. Его родители — русские эмигранты. Они бежали из России, когда ему было семь лет. Я слышала однажды, как он рассказывал девочкам: «Имение моего отца горело, клубы дыма вились над замком, я схватил шкатулку, оседлал коня и поскакал к берегу моря, где стоял английский корабль…» Девочки слушали, как завороженные. Увидев меня, он смутился и замолчал.
	Николя говорит, что он роялист.
	«Французский король будет воевать с чекистами и отдаст нам нашу родину», — говорил он.
	Семья Вяземских вывезла из России много денег, которые были удачно пущены в оборот. Теперь они богаты, ведут светский образ жизни, офранцузились настолько, что Николя говорит по-русски картавя и с ошибками, он ненавидит Францию. Они не перешли во французское подданство, но сын должен сделать здесь карьеру.



Ирина Эренбург Я видела детство и юность XX века

Как? Как им удалось сохранить сыну русский язык в течение десяти лет, не желая этого, не занимаясь много, долго и упорно?

Посмотреть 6 комментариев