Есть такие книги, воспоминания о которых живут в самом сердце...
Есть такие книги, которыми хочется поделить со всеми...
Есть такие книги, которые окутывают тебя теплом и остаются с тобой навсегда...
В издательстве Лабиринт вышел настоящий предновогодний подарок.
В книге несколько объемных разворотов и прекрасные рисунки Максима Митрофанова.
Мы получили эту книгу несколько недель назад и прочитали ее уже дважды. Второй раз вместе с друзьями по скайпу.
Восхвалять сказку нет никакого смысла, она прекрасна и все это знают. Её можно читать бесконечно и каждый раз открывать что-то новое и интересное!
Какая невероятно прекрасная книга поселилась у нас на книжной полке. Обожаю стихи Сефа! И тонкая книга с иллюстрациями Федорова, которая выходила в Центрополиграфе, у нас зачитана до дыр еще Сеней. И тут такой шикарный подарок от издательства Лабиринт. Целая книга прекрасных, веселых, поднимающих настроение стихотворений.
В книге "Разноцветные люди" встретились под одной обложкой три поэта - Алла Ахундова, Роман Сеф и Григорий Кружков.
Страниц: 96
Лучше всех хвалебных слов будут фотографии разворотов. Только посмотрите, какие прекрасные стихи в этом сборнике!
Еще в середине лета издательство Карьера - Пресс анонсировало выход очень интересной книги! И вот в самый разгар зимних праздников книга поселилась у нас дома.
Джоанна Коул - американская детская писательница. Наибольшую известность ей принесла серия книг «Волшебный школьный автобус», по которой был поставлен одноименный мультипликационный сериал. В целом является автором более чем 250 кратких иллюстрированных книг.
Официальный сайт волшебного автобуса - http://www.scholastic.com/magicschoolbus/
Волшебный автобус. Человеческое тело.
Серия: Волшебный школьный автобус
Эксклюзив от Лабиринта!! -
Мне очень нравятся книги в таком переплете, я прям настоящий их фанат). Надоели одинаковые книги в твердых обложках. Я давно уже хотела, чтобы было много книг разных размеров и форматов.
С помощью Волшебного Школьного Автобуса, после каждого урока ребята получают возможность увидеть своими глазами то, о чём пишут в учебниках.
В этой книге они попадают внутрь человеческого тела. Но не стоит беспокоиться, ведь автобус во время этого стал очень, и очень маленьким, поэтому владелец тела даже ничего не заметил. А ребятам, что бы выбраться оттуда и не причинить вреда своему другу, пришлось вспомнить все, что рассказывала учительница.
Наглядный рассказ с шутками, отступлениями и яркими картинками, дополненными заметками и диаграммами, позволит ребенку намного проще запомнить, а главное, понять, как устроено человеческое тело.
Уже так много написано про эту книгу и столько обсуждений было вокруг. Но я тоже не обойду ее стороной.
Почти 2 недели она пролежала с момента получения и я все не решалась начать ее читать. Я, честно сказать, сказки не очень люблю читать. По этим вопросам у нас спец с папой. С Арсением они перечитали уже много разных сборников и всегда были довольны и содержанием и оформлением.
Приступили мы к этому сборнику и....к моему большому удивлению прочитали его за 2 дня (а в голове все время червячок сидел и кричал, что должен быть плохой перевод). Но все оказалось очень даже приятно и красиво и читается легко. Конечно, книга совсем не для малышей, на возраст сына, которому 8 лет- в самый раз!
Книга вышла в серии: Детская художественная литература
Сказки народов мира о животных в классических переводах Н. Шерешевской и М. Клягиной-Кондратьевой в пересказе детского писателя Л. Яхнина. Здесь есть любимые маленькими читателями английская сказка про трех поросят и венгерская сказка про жадных медвежат, а также редко публикуемые, но не менее прекрасные испанская сказка про Мурашечку, бирманская сказка про находчивую улитку, сказка народов Филиппин про хитрую обезьяну и другие.
Живые, остроумные рисунки признанных мастеров книжной иллюстрации Э. Булатова, О. Васильева, полюбившиеся не одному поколению маленьких читателей, передают национальный колорит каждой сказки.
Сказок в книге аж 30 штук и собраны они со всего света! Из Англии и Шотландии, Бирмы и Японии, Болгарии и Италии, Венгрии, Вьетнама, Индии, Испании, Кореи, Албании и многих других..
Честно сказать, сказки, в большинстве своем, мне незнакомые, но читать их было одно удовольствие!
Конечно, к качеству иллюстрация можно придираться, тут нечего скрывать, есть чуть-чуть нечеткие, но я не коллекционер, а к книге сейчас к любой придраться можно. Я не утверждаю, что это значит, что сойдет любая, я имею в виду, что критичного нет ничего. Иллюстрации не тусклые, а приятные.
Судите сами и читайте!)
Уже так много написано про эту книгу и столько обсуждений было вокруг. Но я тоже не обойду ее стороной.
Почти 2 недели она пролежала с момента получения и я все не решалась начать ее читать. Я, честно сказать, сказки не очень люблю читать. По этим вопросам у нас спец с папой. С Арсением они перечитали уже много разных сборников и всегда были довольны и содержанием и оформлением.
Приступили мы к этому сборнику и....к моему большому удивлению прочитали его за 2 дня (а в голове все время червячок сидел и кричал, что должен быть плохой перевод). Но все оказалось очень даже приятно и красиво и читается легко. Конечно, книга совсем не для малышей, на возраст сына, которому 8 лет- в самый раз!
Книга вышла в серии: Детская художественная литература
Сказки народов мира о животных в классических переводах Н. Шерешевской и М. Клягиной-Кондратьевой в пересказе детского писателя Л. Яхнина. Здесь есть любимые маленькими читателями английская сказка про трех поросят и венгерская сказка про жадных медвежат, а также редко публикуемые, но не менее прекрасные испанская сказка про Мурашечку, бирманская сказка про находчивую улитку, сказка народов Филиппин про хитрую обезьяну и другие.
Живые, остроумные рисунки признанных мастеров книжной иллюстрации Э. Булатова, О. Васильева, полюбившиеся не одному поколению маленьких читателей, передают национальный колорит каждой сказки.
Сказок в книге аж 30 штук и собраны они со всего света! Из Англии и Шотландии, Бирмы и Японии, Болгарии и Италии, Венгрии, Вьетнама, Индии, Испании, Кореи, Албании и многих других..
Честно сказать, сказки, в большинстве своем, мне незнакомые, но читать их было одно удовольствие!
Конечно, к качеству иллюстрация можно придираться, тут нечего скрывать, есть чуть-чуть нечеткие, но я не коллекционер, а к книге сейчас к любой придраться можно. Я не утверждаю, что это значит, что сойдет любая, я имею в виду, что критичного нет ничего. Иллюстрации не тусклые, а приятные.
Судите сами и читайте!)
Имя корейского автора-иллюстратора Иль Сунг На стало совсем недавно известно в России. Его творчество, необычное и бесконечно доброе, в равной степени нравится и детям, и их родителям.
В 2008 году был удостоен награды в престижном конкурсе British Book Design and Production Awards в секции «Детская книга», в этом же году был номинирован на конкурс молодых иллюстраторов Британии Best New Illustrator Awards.
Несмотря на молодость, очень востребован, чему способствует оригинальный дизайн, неповторимый авторский стиль, привлекающий современных молодых родителей.
Перевод и адаптация текста выполнены известным переводчиком и автором книг для детей и взрослых Мариной Аромштам.
О чем поведает малышам эта книга?
Кто как спит - вот вопрос. Птицы на ветках спят - и не падают. Рыбы в воде видят сны - и не тонут. А жирафы, вот смешные, прямо стоя спят. И как они только не свалятся во сне! Каждый спит как умеет, и сны у всех разные.
О чём мечтают звери и птицы ночью?
Уж не знаю, чем эта книга таааак цепляет малышей, но чтение НИКОГДА не ограничивается одним разом.
Сюжеты идеальны для малышей 1-2 лет.
В книге всего 24 страницы, но именно этот объем и не перегружает малыша.
Читайте и засыпайте! Приятных снов!
Издательство: Вектор, 2015 г.