Войти Регистрация
Любаша — 8 лет 6 месяцев
Москва Россия
4 октября 2015, 23:06   •  English
26 августа 2015, 08:44   •  English

advance - продвигаться
[ədˈvɑːns]
arrive - прибывать
[əˈraɪv]
ascend - восходить
[əˈsend]
avoid - избегать
[əˈvɔɪd]
bend - гнуть
[bend]
brake - тормозить
[breɪk]

Читать далее →

26 июля 2015, 14:32   •  English
1. TAKE AFTER - походить на (родителей, родственников)
Пример:
Kelly is very short - she takes after her grandmother. - Келли очень маленького роста, она пошла в свою бабушку.

2. TAKE ALONG - брать с собой (в дорогу), приводить, привозить
Пример:
She took her sister along to the hospital. - Она привела свою сестру в больницу.
Take me along. - Возьми меня с собой.

Читать далее →

30 мая 2015, 14:11   •  English

1. видеть - see

2. смотреть - look
3. слышать - hear
4. слушать - listen

Читать далее →

25 апреля 2015, 23:35   •  English

В английском предложении может быть только одно отрицание. Оно может быть выражено разными способами:

1. not (отрицание глагола) - ставится после модальных глаголов, глагола to be либо вспомогательных глаголов.
2. no (отрицание существительных, наречий)
3. nobody (no one) - никто
4. nothing - ничто
5. never - никогда
6. nowhere - нигде, никуда
7. unless - пока не, до тех пор пока не
8. neither ... nor - ни ... ни ...
26 февраля 2015, 22:05   •  English


1) "Прекрасно пообщались"
Самый простой и безотказный вариант - поблагодарить собеседника:
- I've really enjoyed talking with you.
- I'm glad we got to talk.
- Thank you for your time, it was lovely chatting.
2) "Не буду больше задерживать"
Вы очень пунктуальны и цените чужое время? Тогда запоминайте:
- Perhaps, I should let you go.
- I know you're busy, so I don't want to keep you.
- I will let you know!
- Great, have a good afternoon!
3) "Ещё увидимся"
Если вы не против продолжить разговор в другой раз, упомяните об этом:
- Well, I'm sure we'll see each other again.
- I would like to see or hear from you again soon.
- So, let's talk again soon.
- Let's meet again.
4) "Мне надо бежать"
Пора заканчивать разговор? Сошлитесь на действие непреодолимой силы:
- Excuse me, I need to make a phone call.
- Sorry, I've got to run (have to go now).
- If you'll just excuse me, I need to go and say hello to someone.
- Anyway (well/so), I should get back to work.



25 января 2015, 22:19   •  English
Very little (маленький) - Tiny (крошечный)
Very tasty (вкусный) - Delicious (восхитительный)
Very angry (злой) - Furious (разъяренный)
Very afraid (напуганный) - Terrified (напуганный до смерти)
Very tired (уставший) - Exhausted (изнеможённый)
Very hot (горячий, жаркий) - Boiling (кипящий)
Very hungry (голодный) - Starving (умирающий от голода)
Very big (большой) - Enormous (огромный)
Very cold (холодный) - Freezing (ледяной)
Very dirty (грязный) - Filthy (мерзкий)
Very good (хороший) - Great (замечательный)
Very bad (плохой) - Awful (ужасный)
Very nasty (мерзкий) - Dreadful (отвратительный)
Very important (важный) - Essential (существенный)
Very unusual (необычный) - Extraordinary (странный)
Very cheerful (радостный) - Hilarious (жизнерадостный)
Very expensive (дорогой) - Priceless (бесценный)
Very funny (смешной) - Ridiculous (смехотворный)
3 января 2015, 23:07   •  English

Зачастую в речи жителя США или Великобритании можно услышать выражения, от которых мозг может закипеть, настолько не понятен их смысл! Как известно, фразы, которые несут смысл, отличный от слов, из которых они состоят, именуются идиомами. Давайте-ка познакомимся с некоторыми известными английскими идиомами.

1) A Chip on Your Shoulder
"To have a chip on one's shoulder" (дословно "иметь кусочек чего-то на своём плече") означает обиду за прошлую неудачу или ссору, как будто пройдя через разрушенное здание, обломок от него остался с человеком на долгие годы.

Why did you get so angry at the slightest criticism? You seem to have a chip on your shoulder.

Читать далее →

23 декабря 2014, 14:30   •  English
1. Выражаем легкую степень возмущения и раздражения (любимое педагогами «Да что ж это такое!»):
For crying out loud! (хватит уже) How annoying!(надоело) You are kidding/Good Lord! (да елки-палки ), Baloney (фигня какая-то), Ouch (ой), You don't say (да ладно!), shame on you (ай-яй-яй).

2. Раздражаемся еще сильнее, но еще держим себя в руках (типа «тьфу!»):
Hell! / Damn! / Shit! / Bull-shit! Хотя для каждого допустимая степень «держания себя в руках» - своя. Поэтому следующие фразочки-восклицания тоже подойдут: bless my ass,balls, damn my ass, fuck a duck, fuckola, fuck the world, gentle shit, holy bullshit, holy shit, piss, shit.

3. Отвечаем на дурацкие вопросы:
Ass-whole Square (на вопрос Where?), Pick up your snot! (на вопрос - What?).

4. Это уже конкретно вас достало:
Pain in the neck/rear/ass/bum, Ball ache, Bitch, It gets on my tits, It pisses me off, holly shit, Beat it! Ass off/ fart off/ piss off/suck yourself/your nose up my ass, shit your pants, (go) take a flying fuck at a galoloping goose/ (go) take a flying fuck at a running rabbit / (go) take a flying fuck at a rolling doughnut, (go) ride yourself, (go) tear a herring, (go) piss up your kilt, (go) piss up a stake.

5. Всё! Больше держать себя в руках нет сил! Крепкие словечки на все случаи жизни.

Attention, нецензурная лексика (синонимы приевшегося слова fuck):
screw, ass, nooky, nookie, piece of ass, piece of tail, roll in the hay, shag, shtup, fanny, prat, butt, prison guard, rear end, can, nates, posterior, buttocks, stern, backside, bum, gaoler, screw propeller, buns, hindquarters, derriere, tooshie, jailor, hind end, rump, keister, arse, rear, turnkey, tush, the shit hits the fan(п…ц).

6. И, чтобы доставить себе особое удовольствие, когда виновник вашего раздражения уже удалился, просто обзовите его на прощание тем словом, которое больше понравится:
asshole (козел), bad egg (в семье не без урода), bad shit (много дерьма), bastard (ублюдок), bats (псих), bonehead (придурок), chick (телка), coco (чернокожий), dude (лох), knut (дурак), piss-ant (ничтожество), sleaseball (падла), son of a bitch (сукин сын), sucker (сосунок), wreck (рухлядь), nasty old bastard (старый хрен), lazy slob (разгильдяй).

Посмотреть 4 комментария

8 декабря 2014, 21:55   •  English







8 ноября 2014, 22:41   •  English

ох уж эти предлоги.... уже который месяц "бьюсь " с ними, и никак не могу запомнить что когда употреблять...

Use of prepositions - Употребление предлогов в английском языке

Основные три категории предлогов по лексическому значению (употреблению):
1. Предлоги времени (prepositions of time)
2. Предлоги места (prepositions of place)
3. Предлоги направления (prepositions of direction)
В чистом виде практически не бывает только предлогов времени, места или направления. Лексическое значение предлога напрямую зависит от его позиции в предложении, поэтому в большинстве случаев один и тот же предлог может иметь два и более лексических значения.

Таблица лексического значения (употребления) английских предлогов

Читать далее →