почему? Вообще, если у ребенка нет особых речевых проблем, может быть, это не так критично. Но в моем случае — крайне важно соблюдать. Я могу продублировать порой фразу, но полностью на одном языке, потом на другом. Выдавать мешанину из двух языков (так, что моя речь была бы непонятна полностью ни греку, ни русскому) стараюсь не позволять себе, хотя очень многие иммигранты этим страдают(((
хорошо вам, у меня мешанина идет страшная((( Я на немецком сны вижу, переключаюсь на немецкий очень быстро, однажды смотрела американский фильм в контакте, сижу и думаю, а че такой хороший перевод, сижу удивляюсь и только через 15 минут понимаю, что фильм то оказывается на немецком... Ну а с речью так — начинаю по русски фразу — понимаю что легче закончить ее по немецки и понеслось((((
подождите, но вот если Вы будете общаться с русским человеком, который не понимает по-немецки, как Вы с ним закончите фразу на другом языке? Он же Вас просто не поймет! Вот и стоит задача общаться так, как бы общались с человеком, знающим один язык. То, что Вы внутри себя языки можете смешивать — это понятно.
хорошо, Вы к немцам же на русском не обращаетесь и русские слова в свою речь не вставляете?
Я общаюсь в Греции по большей части с греками. Когда общаюсь с русскоязычными, то да, увы, большинство страдает этой болезнью — смешением языков. Я очень стараюсь себя контролировать, поскольку так говорить — убого(((
и я мешаю языки и думаю по норвежски и вылетает предложение сначала на норвежском, а не на русском. Пытаюсь контролировать, но очень трудно. Вот перевожу потом всю фразу на русский
если говорить полностью на норвежском, то никакой проблемы нет. Проблема, когда говоришь "Мое name is Ира" (английский подставила для примера, поскольку норвежского не знаю, а Вы вряд ли знаете греческий)))
контролировать практические невозможно, а у некоторых понятий вообще нет аналогов в русском, одно место в котором визы выдают у нас чего стоит Kreisverwaltungsreferat. Как в бриллиантовой руке — непереводимая игра слов))
про названия гос.учреждений и отдельные документы — да, согласна, что их порой удобнее озвучивать на языке оригинала. Но в разговоре с ребенком обычно эти слова не нужны))))
не знаю как у вас, но у нас здесь все иностранцы шутят, что первое слово которое учат дети иностранцев это Kreisverwaltungsreferat. И это было бы смешно, если не было так грустно...
я не очень понимаю, какое отношение дети иностранцев, постоянно проживающих в стране, имеют отношение к "месту, где выдают визы". Или Вы перепутали с видом на жительство?
Я так понимаю, что это министерство (отдел) по делам иностранцев? При чем тут визы? в данном случае люди, которые имеют отношение к такому ведомству, должны быть постоянно проживающими в стране иностранцами, т.е. с видами на жительство.
Рекомендуют "один взрослый — один язык". Это даже для детей без таких проблем, как у моего Филиппа. Хотя бывают особо гениальные билингвы, которые легко осваивают и два, и три, и более языков, даже если в окружении их смешивают. Но это исключение скорее.
Ирина. Снова я. А вы не знаете у кого можно спросить про изучение 3-х языков. Просто хотела спросить про опыт. Прочитав ваши рекомендации, теперь я стараюсь не смешивать.
Ирин, вечно я неправильно напишу))))) Я имела ввиду, цитирую тебя: "....хотя бывают особо гениальные билингвы, которые легко осваивают и два, и три, и более языков, даже если в окружении их смешивают.". Где эти мамы или дети, которым удалось освоить 3 языка??? Хотелось бы спросить про их опыт, если можно))))
ааа, ну у меня у приятельницы местной русской дочка, например, прекрасно владеет и разделяет русский и греческий (мама — строго на русском, папа — строго на греческом общаются), и насколько знаю в планах английский был. Сейчас давно не общались. Уверена, что девочка освоит спокойно. По возрасту — немного старше моего Филиппа, т.е. 5 лет.
это очень зависит от ребенка. А не только от мамы))) Если, не дай бог, у ребенка такие проблемы, как у моего старшего, то тут бы неплохо хоть с одним языком справится. Но правило "один взрослый — один язык" очень рекомендуется соблюдать, хотя бы на начальном этапе развития активной речи.
А нас вот за билингвов принял логопед(((( Я грешу на мультики на английском — решила их убрать.... и теперь занимаемся индивидуально с логопедом((( Обещали к лету нас выучить..
если ребенок еще плохо говорит на родном языке, то иностранный язык рекомендуют совсем не вводить. Поэтому, думаю, правильно убрать английский, если с русским не порядок. Хороший логопед может очень помочь ребенку.
а мы с сентября планировали как раз начать изучать.. точнее уроки английского входили в курс эстетического развития в школе... млин((( теперь будем думать, хотя может и к лучшему...
сдвиги огромные. Филипп вовсю болтает, в 99 % на греческом. Диалог в итоге у нас строится на 2 языках: я ему говорю на русском, он мне отвечает на греческом. Изредка я тоже что-то говорю на греческом. И всегда дублирую на обоих языках, если к нашему разговору присоединяется тот, кто русского не знает.
в 2,9 Филипп говорил дай бог слов 10. Фразы начались с моей усиленной подачи в 3,5 года. Реальный прогресс начался с 4,5 лет, когда Филиппом вплотную занялись в греческом коррекционном саду (ну тут и возраст, и его готовность тоже сыграли роль) + сейчас еще остеопат и гомеопатия последний период использую. Все в комплексе, думаю, играет роль.
Добавлю в друзья, я часть постов про Филиппа в закрытом доступе публикую, почитайте, если интересно.
логопеды — это из одной области. А остеопаты и гомеопатия — из другой))) Одно другому при этом не мешает.
Мое мнение, что сад и нужен не раньше 4 лет. Я вот сейчас своего приняла решение раньше забрать на каникулы, он и в свои неполные 5 лет жутко устает там(((
Кроме логопеда, еще очень хорошо бы найти эрготерапевта.
Остеопат работает руками, исправляет "кривые" места в организме. Классический гомеопат назначает индивидуальное лекарство пациенту, предварительно собрав весь анамнез.
Мне сложно сказать, какой эффект и от чего больше. Но результаты меня радуют, так что продолжать будем в том же ключе))
ааа... Так тогда, может, расщелиной задержка и объяснима. Т.е. проблема не в задержке развития (как у моего сына), а в физическом дефекте, вполне вероятно.
говорят, что в нашем случае может быть проблема с передними звуками, и то под вопросом проблема... уши-- лор и аудио сказали- не в ушах дело. у лора у собственного ребенка в 3,5 заговорил... ждем...
Здравствуйте. Как у вас обстоят дела со старшим сыном на данный момент?
Я тоже нарушаю пункт 3,и очень жалею,понимаю что не правильно,но не могу по другому.
и я мешаю языки и думаю по норвежски и вылетает предложение сначала на норвежском, а не на русском. Пытаюсь контролировать, но очень трудно. Вот перевожу потом всю фразу на русский
про названия гос.учреждений и отдельные документы — да, согласна, что их порой удобнее озвучивать на языке оригинала. Но в разговоре с ребенком обычно эти слова не нужны))))
не знаю как у вас, но у нас здесь все иностранцы шутят, что первое слово которое учат дети иностранцев это Kreisverwaltungsreferat. И это было бы смешно, если не было так грустно...
а их в это место вызывают)) например как у моей подруги просили новоржденного принести справку о работе или с места учебы
Кстати, очень актуальная тема для меня. Я вот смешиваю, но буду стараться как-то разделять. Меня ещё интересует вопрос с введением третьего языка
Я согласна, читала на эту темну немного. К сожалению не получается так.
Ирина. Снова я. А вы не знаете у кого можно спросить про изучение 3-х языков. Просто хотела спросить про опыт. Прочитав ваши рекомендации, теперь я стараюсь не смешивать.
Ирин, вечно я неправильно напишу))))) Я имела ввиду, цитирую тебя: "....хотя бывают особо гениальные билингвы, которые легко осваивают и два, и три, и более языков, даже если в окружении их смешивают.". Где эти мамы или дети, которым удалось освоить 3 языка??? Хотелось бы спросить про их опыт, если можно))))
её конечно на этом сайте нет? просто как ей удаётся и когда она начала учить третий и как?
вау!! поздравляю
это во сколько прорыв произошел у вас? что стало толчком?
у нас пока как то слабые попытки... сам поет по утрам на своем, песни под гитару (тоже сам:-)....мало что пытается имитировать...
но что то пока прорыв не наблюдается..
были пока 3 раза у логопеда.. дует там в трубочки и дудочки да мыльные пузыри. нам 2,9
о, спасибо... после праздников поузнаю у врачей... у нас расщелина, поэтому логопед нам как бы положен по любому (входит в пакет услуг:-)---
говорят, что в нашем случае может быть проблема с передними звуками, и то под вопросом проблема... уши-- лор и аудио сказали- не в ушах дело. у лора у собственного ребенка в 3,5 заговорил... ждем...