Увидела сегодня новый стенд с пастой в нашем супермаркете.
Пару лет назад по какой-то надобности залезла в Lingvo русско-турецкий, набрела на то, что под катом. Меня откачивал весь офис )
Сейчас каждый день слышу эти слова, все еще улыбаюсь)))
Кто-нибудь может перевести,что здесь написано?
Наверное, каждый переводчик, который имеет опыт работы на различных мероприятиях, знает, что переводить на свадьбе - одно удовольствие! Неформальная обстановка, счастливые молодожены, нарядные гости, вкусные угощенья, а главное - никакой специальной лексики знать не нужно.
В прошлую субботу в три часа пополудни заранее приготовив мужу и сыну ужин, оставив ценные указания и пообещав не пытаться поймать букет невесты (хотите - верьте, хотите - нет, но замуж я вышла через год после того, как поймала букет на свадьбе своей подруги), я отправилась на бал работу.
Девочки, добрый день!
Модераторы, поправьте пожалуйста, если не то сообщество.
Живу в Испании. У меня просрочен загранпаспорт и поедем подавать на обмен на следующей неделе. Так как вместе с паспортом меняется его номер, билет на самолёт я не смогу купить...
Девочки, милые, кто живет в Испании, или разбирается, помогите с этой железной дорогой, ничего не понимаю....
Нужно будет нам семьей добраться из Мадрида до Малаги (а потом до rincon de la victoria). Сижу целый день над их сайтом, никак не пойму, что к чему и по чем...
Заранее спасибо откликнувшимся!!!!