Чтобы правильно расти,
Надо маму завести.
Мама - очень зверь полезный,
Лучше прямо не найти!
Если ты захочешь кушать -
Стоит только заорать,
Прибегает мама тут же,
Будет сиську предлагать.
В сиськах просто и легко
Возникает молоко.
Стоит только присосаться -
Прямо в рот течет само!
Если ты поел немного,
Но еще не хочешь спать -
Чтобы мама не скучала,
Можно снова закричать.
Мама на руки возьмет,
Мама песенку споет,
Мама сказочку расскажет,
Спляшет, мячик принесет!
Если спать захочешь все же,
Лучше рядом с мамой лечь -
Пусть поспит немного тоже,
Маму надобно беречь.
К боку теплому прижмись,
Сладко - сладко потянись,
Перед сном, что мама рядом,
Непременно убедись.
Если ты глаза откроешь
И увидишь - мамы нет,
Ты, конечно, рев устроишь,
Разорешься на чем свет.
Прибежит она бегом,
Истекая молоком.
Мама - зверь домашний очень,
Не уходит далеко.
Хочешь быть счастливым самым,
Значит слушай мой совет:
Заводи скорее маму -
Лучше мамы зверя нет!
Привет)
Сегодня была в магазине и пока стояла в очереди передо мной тетка одна заказывала "колясочку" колбасы)
мне чего-то так весело вдруг стало)) сразу вспомнила детство, когда ходила с бабушкой или мамой в магазин и они тоже покупали "колясочку" колбасы)
это еще продавщицы были лет по 40, а вот стояла бы за прилавком какая-нить молодежь лет по 20, они бы наверное ее бы не поняли уже)
а еще я подумала о том, что если бы я заграницей покупала эту колясочку колбасы, то фиг знает как бы я это по английски сказала)
потом дома мне стало просто интересно почему так говорят "колясочка колбасы" и я полезла в интернет за ответом)
и вот что я нашла:
Коляска - устар. единица товара, изделия круглой или спиральной формы. "Он прошёл в торговый зал и попросил продавщицу отпустить ему окорок и пару колясок колбасы".
Получается в нашем 21 веке еще не перевились устарелые слова)) кстати "отпустить ему окорок" тоже смешно звучит