Билингвизм.

Когда училась за границей (уже был, конечно, сознательный возраст 14 лет) училась в двух школах - иностранной и русской - было тяжело, потом привыкла, тем более атмосфера вокруг. Потом институт, работа, но дома и друзья все равно на русском. Потом подруги повыскакивали замуж за иностранцев и нарожали малышей - так вот, они в семье на двух-трех языках, малыши привыкают к тем и к тем словам, а если что-то непонятно объясняют или разъясняют на "удобном ему языке". Планирую в дальнейшем уезжать в Европу, где буду учить сына говорить на нескольких языках. Я их знаю 4, так что поверьте - учить их или хотя бы начинать понимать проще с пеленок, чем потом с возрастом.
01.07.2011
я тоже вот представила что я дитем везде по русски буду говорить - это же нереально, народ будет везде коситься да и как же в садике или в больнице или в гостях, окружающие тоже иногда должны понимать что я ему говорю, ситуации разные бывают. Нереально это. Поэтому мы на смешанном русско-немецком с ним. Причем муж знает потихоньку русский и с дитем гвоорить в основном на лооманом русском. А я его за это ругаю - говорю вот деть щас неправильный русский за тобой выучит! Вообщем пустили все это дело ппока на самотек, я так думаю нам вот в ясли скоро - деть обязательно там немецкому же научится. Ну  а русский уж я как-нибудь дома постараюсь привить:-))) Тем более нам из России стока книжек детских и кассет в подарок прислали - грех не научиться:-)))   А вот у меня знакомая есть, она из сербии, муж немец - так она реально умудряется с ребенком (ему уже 2 года) говорить ТОЛЬКО на своем языке. И плевать ей и на окружающих и на детсад и вообще.  
01.06.2011
Наверное неправильно это так свою линию гнуть,это что-то из серии в чужой монастырь со своим уставом.Скорее всего правильнее найти именно золотую середину.Мне в голову пришла идея,как разграничить два языка.У нас много плюшевых игрушек,мы им всем дали имена,кому русское,кому итальянское.В дальнейшем объяснить сыну,что этот мишка итальянский и по русски он не понимает.А этот наоборот русский Вася,с ним только по русски нужно говорить.Таким образом можно создать маленький макет большого мира,и потом малышу будет проще в общении с родственниками.
01.06.2011
Идея с игрушками супер!!!!! Я тоже так буду делать, как только что-то начнем понимать:-)))) А вот кстати колыбельные  и смешные песенки я тока на русском пою (тк немецких просто не знаю).
01.06.2011
U menya tage samaya problema. Ya uge tolkom ne govoru na russkom yazike, hotya vsu soznatelnuu gizn na nem govorila. Mug otnositsya spokoino kogda ya govoru na russkom s Docei, tolko moi svekr besitsya, cto ne ponimaet nichego. Hochetsya ochen , ctobi docya ponimala i govorila i na rodnom yazike mami, a italyanskomu ona v lubom sluchae nauchitsya. 
31.05.2011
Психолог был итальянский?Мне кажется, что тебе самой надо определиться, для чего нужен тебе (пока он только тебе и нужен) билингвизм сына и нужен ли вообще. Если нужен, то какой минимальный результат тебя устроит. Если нужен: насчет мужа не беспокойся, пока фразы такие простые и повторяющиеся, что мужу все понятно (у меня сейчас муж так развлекается - "переводит" - почти всегда точно угадывает, русского он не знает совсем). Есть вариант - каждый язык в своей ситуации (дома - по-русски, на улице, у доктора - по-итальянски). Но его недостаток - ограничение лексики. Например (актуально для меня), тебе придется объяснять слово "чужое" исключительно по-итальянски, в русском будет пробел. Недостатки использования неродного языка(для меня) - ребенок позаимствует мамин акцент и мамины ошибки; твое недостаточное знание итальянского фольклора и литературы для малышей (если ты что-нибудь нашла уже интересное - можешь написать? филастроки меня не впечатлили, поэтому на итальянском у нас, в основном, книжки-картинки), поэтому получится, что его развитие обедняется (в том числе, эмоциональное развитие), а не обогащается.Если будут вопросы, пиши в личку, с удовольствием пообщаюсь. 
31.05.2011
Спасибо за такой развернутый ответ.Нет,психолог был русский.Вот ты как раз мои мысли озвучила насчет недостатков использования неродного языка,мне тоже кажется,что я могу просто что-то недодать ему на итальянском.Так что русский язык,по моему мнению, нужен обязательно.Насчет итальянского фольклора,мы  пока филастроки читаем.Не сказать,что они меня впечатлили,но лучше чем ничего.Сегодня отправляемся в книжный магазин,может еще что-нибудь разыщем.imageНапишу в личку,если что-то интересное найду.А насчет фольклора,сейчас мысль пришла,может лучше у бабушек,дедушек поинтересоваться,они наверняка знают.Хотя здесь некоторые пожилые люди и на итальянском то не говорят,только на деалекте.image
01.06.2011
Меня, в основном, интересует литература типа Чуковский-Маршак, то есть должно быть очень ритмично, задорно, просто дла запоминания и повторения, на хорошем итальянском (без отбрасывания окончания,с конжунтивом), понятно для ребенка, но достаточно сложно (то есть смысл необходим, я не поклонник потешек ни в русском, ни в итальянском варианте). Ничего подобного я не видела для нашего возраста - у меня сложилось впечатление по знакомым, что детям не читают лет до 3 :( Мы и книжки-картинки смотрим с интересом с пометкой "от 4 лет".ПС обрати внимание на распродажи в супермаркетах книг "по евро" - там попадаются значительно более интересные, чем в книжном; книги новые, но нераспроданные.
01.06.2011
я дома на русском говорю, даже при муже, но он только за да к тому же все по русски понимает.на улице в присутствие кого/либо  на итальянском. Изначально хотела только на русском, но со временем поняла что это практически нереально потому что либо сразу кто-то спрашивает что я сказала  либо мы среди других деток и мелкий себя чувствует не таким как все)) он меня так и спрашивал: почему никто не понимает? :) сейчас Франку 3 года, по итальянски болтает без остановки, по русски понимает все.После приезда в гости  моей сестры понял что есть еще люди которые говорят по русски))) при этом по скайпу с родителями каждый день общаемся, но видимо необходим был "живой" пример и начал отвечать на русском спрашивать как что по русски сказать, мультики на русском и т.д Сейчас мои родители приедут и мы их одних с мелким оставляем на 10 дней, думаю это будет переломный момент така как Франку придется разговаривать иначе его никто не поймет)) 
31.05.2011
Оль,я тоже приняла решение,что русский нам нужен.Дома буду говорить по-русски,если нас еще и папа понимать начнет,совсем хорошо будет.imageСпасибо за ответ.
01.06.2011
Не переживайте у деток совершенно никакой каши в голове не будет....У меня две сестры живут за рубежом.Одна в Италии,другая в англоязычной стране...И дети прекрасно справляются..понимают оба языка а говорить начинают конечно больше на том которого вокруг больше..Это так же как с татарским например языком в россии...
31.05.2011
я весь день с дочкой разговариваю на русском, стараюсь по крайней мере, а когда папа приходит, мы все на италь-ом.... У меня подруга в лондоне живет, так она с сыном, по всякому разговаривала, и на русском, и на англ-ом....сын сначала путался, а потом начал различать языки, и нормуль :)
31.05.2011
Ну и не буду тогда из этого проблему делать.Просто все эти теории не реально на практике воплатить.image
31.05.2011
Конечно :) теория-есть теория... Для меня вообще иногда бывает трудно на русском сказать, итальянская фраза бежит вперед :) первая в голову приходит :)  Будет он все говорить и все понимать :) Моя например понимает и слово "пока" и слово "ciao", то есть понимает, что это одно и то же, только по-разному звучит :) со временем поймет, что это 2 разных языка :) и так со всеми словами, я ей повторяю как на итальянском, так и на русском :) И муж заодно учит русский с дочей :)))))))))
31.05.2011
Спасибо огромное за ответ.Будем и мы нашего папочку русскому учить.А то знает он у нас "спасибо" и "досвидания",да еще"почему".image
01.06.2011
у моей подруге сын трещит на 2-х языках английском и русском отлично, порой то, что нам кажется непосильным, для малышей довольно просто.
31.05.2011
Про гуление как гулят ваши детки?