Traditional Spanish Nursery Rhymes
КнигиЭту книгу я увидела у Евгении( но в нашем сообществе я не нашла отзыв.) Я и не купила ее , если бы не одно но: год издания книги 2003, в этом году родилась Лерочка, знаю что эти два обстоятельства ни чем не связаны, но именно об этом я подумала когда делала заказ( я не надеялась что книга до сих пор есть в наличии) Да и зачем нам еще одна книга с детскими стишками, мало ли их на нашей полке? И девочки вроде выросли уже из того возраста, когда с удовольствием слушали Nursery Rhymes.
Но книга особенная, как легко читаются эти стишки. Как легко *ложатся* на любую мелодию, хочешь пой, хочешь читай.
Это традиционные испанские Nursery Rhymes, Alice Schertle специально перевела их на английский, поэтому ни в одном английском сборнике я не встечала этих стишков.
Выкладываю фото с английским вариантом(сообщество то английское), но и испанские колыбельные я вчера напевала девочкам.
А этот стишок больше всего Сонечке понравился) Сама пытается уже рассказать.
Какие приятные иллюстрации. особенно на 7 фото, мы тоже так с Сонечкой засыпаем.