о стихотворении В. Маяковского "А вы могли бы? "
Это интересно!Набрел в дружеской ленте и по ссылкам на ряд попыток интерпретации стихотворения Маяковского "Я сразу смазал карту будня":
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел мы зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
(1913)
Говорить о том, что все эти попытки хоть сколько-нибудь проясняют истинный смысл стихотворения, даже не стоит, хотя в интерпретации О. Кушлиной (построенной на сообщении, что стихотворение записано на обороте ресторанного меню - карты) имеется ряд остроумных истолкований. Приведу ее под катом. карта будня - ресторанная карта, меню; краска из стакана - красное вино; я показал на блюде студня косые скулы океана - студень рыбный, желтого цвета (особая гордость поваров, таково заливное из стерлядки, а для рыб попроще клали при варке луковицу с шелухой, чтобы добиться нужного цвета), и океан поэтому "кососкулый" - желтый (а последняя война - Русско-японская). Вилкой волны изобразил, преображая желе в Тихий океан?
Следующая строчка ключевая для понимания: жестяная рыба - форма для рыбного заливного, чаще всего существовашая действительно в виде рыбы, на ней и кусочки раскладывали так, чтобы придать вид целой рыбины - от головы до хвоста. Такие формы еще подавались в хороших советских ресторанах: для мясного студня - круглые или квадратные, а для рыбного - в форме "карасиков". И разумеется, они были не одноразового использования (зовы новых губ), это потом уже появились стандартные круглые - из фольги, что потом выбрасывались.
Мораль последних строк: а вы смогли бы написать стихотворение из подручных средств, бытовых предметов, а не литературных штампов? Такой вот урбанизм, натюрморт футуристический, не боле того. "Такой вот урбанизм, натюрморт футуристический, не более" - заключает Кушлина.
Однако, как уже сказано выше, попытки интерпретации "Я сразу смазал" только лишь как урбанистического пейзажа, кубофутуристического манифеста, стихотворного кубизма, которые предпринимались уже неоднократно и на протяжении многих десятилетий, стихотворение не объясняют. Нам предлагается поверхностный слой: интерпретаторы никак не разъясняют ни появление флейтыв одном ряду с рыбамии рыбной метафорикой (не стоит ссылаться на внешнее подобие и одновременно оппозицию флейта-труба), ни загадочную фразу "прочел мы зовы новых губ", ни, наконец, тот факт, что поэтическому сопернику Маяковского предлагается сыграть "ноктюрн", а не какое-либо иное музыкальное произведение.
Между тем, стихотворение прозрачнейшее. И направлено оно против Игоря Северянина. Именно у Северянина пастушеская, буколическая флейта появляется в "рыбном" контексте:
А наловишь стерлядей ты
И противно-узких щук, -
Поцелуй головку флейты, -
И польется нежный звук.
(Идиллия, 1909)
Отсюда у Маяковского "зовы новых губ" на рыбном студне, полемически адресованном северянинским рыбам.
У Северянина же Маяковский позаимствовал и столь любимый поэтом "ноктюрн" (См. Ноктюрн, 1908; Ноктюрн: Бледнел померанцевый запад, 1908 и пр.).
Но полемика здесь не только между эстетикой "кубо" и "эго" - Маяковский не проходит мимо явственных эротических коннотаций северянинской "головки флейты", иронически предлагая сопернику померяться членами:
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
Если вспомнить, что 1913 год - это время соперничества Маяковского и Северянина из-за Сонечки Шамардиной (см. Шамардина Софья. "Футуристическая юность". Имя этой теме: любовь! Современницы о Маяковском.М., 1993 и пр.), скрытый смысл стихотворения Маяковского становится совершенно очевиден.
взято отсюда http://www.linkfeedator.ru/inter/content/view/49192/17/