Сьюзен Коллинз: цикл «Голодные игры» (ПЯТИКНИЖИЕ)
Книги
Ну что ж, прочитал одну серию (да, я сейчас о «Космоолухах»), начинай следующую)))
Почему-то вспомнились прочитанные-просмотренные более десяти лет назад «Голодные игры», так что я вернулась к ним. Пока прочла первую часть, но останавливаться не намерена.

Когда-то очень давно впервые я услышала об этой книге от своего тогдашнего (Царствие ему Небесное) директора, он очень хвалил, а я удивлялась, что мужчина в годах, оказывается, почитывает условно подростковую литературу. Впрочем, честно говоря, сама читать я тогда не собиралась. Потом увидела в кино рекламный ролик на фильм, и вот он-то меня неожиданно зацепил. Так оно и началось...
Объективно говоря, это всё-таки постапокалиптика. Привычный современному читателю мир сгинул давным давно, а на его обломках, там, где когда-то были США, теперь находится самодостаточное государство Панем: утопающий в роскоши Капитолий и угнетаемые им Дистрикты, числом 12. Когда-то был тринадцатый Дистрикт, но после необдуманного бунта против Капитолия он стерт с лица земли, а его ядовитые после химических атак руины регулярно демонстрируют по телевидению жителям других Дистриктов устрашения ради. Каждый Дистрикт занимается какой-то узконаправленной деятельностью: от создания предметов роскоши и высокотехнологичного оборудования до земледелия и рыболовства. Наша героиня Китнисс Эвердин живет, точнее, выживает в Дистрикте 12, специализирующемся на добыче угля. Её отец, бывший шахтером, как подавляющее большинство здешних мужчин, погиб достаточно давно, его вдова и две дочери едва не умерли от голода после его смерти, но во многом благодаря Китнисс, которую отец успел научить стрелять из лука и охотиться за пределами Дистрикта, выживают. Вообще-то, покидать огороженную территорию Дистрикта запрещено категорически, но власти Дистрикта 12 смотрят на такие нарушения сквозь пальцы, поскольку сами не прочь полакомиться свежей дичью.
Впрочем, тяжелая жизнь, тяжелый труд, подавляющая беспросветная нищета и прочие бытовые тяготы жизни угнетаемых не самое страшно, что происходит в Панеме. Самое страшное - ежегодные Голодные игры, на которые по жеребьевке выбирают две дюжины юношей и девушек от 12 до 17 лет, по двое от каждого Дистрикта. Это такое наказание за случившийся почти три четверти века назад бунт. Это самое страшное наказание - наказание посредством гибели детей. В финале Игр остается один выживший победитель, а все кровавые подробности демонстрируются на экранах Панема, и наблюдать за действом обязаны все граждане. Для Капитолия это праздник и развлечение, для Дистриктов - бесконечный ужас.
Китнисс оказывается трибутом на семьдесят четвертых Голодных играх, причем, не по жеребьевке, а добровольцев, вызвавшись за младшую сестру, двенадцатилетнюю Примроуз, чье имя было на страшном жребии. Китнисс уверена, что ей не победить, но намерена сражаться до конца, и Голодные игры начинаются...
В качестве любовной линии читателю предлагается своеобразный треугольник между Китнисс, её давним другом и напарником по охоте Гейлом и сыном пекаря Питом, оказавшимся вторым трибутом от Дистрикта 12. Линия Китнисс и Пита кажется обреченной заранее, поскольку выжить после Игр шанс есть только у одного из пары, хотя... кто сказал, что всесильный Капитолий не может поменять правила своей игры, если захочет. Вопрос в том, чего он захочет: романтики, невероятного счастливого конца или очередной кровавой драмы.
Впрочем, между Китнисс, Питом и возможным спасением ещё 22 шага, 22 жизни, и каждый намерен так или иначе сражаться до конца.
Несмотря на то, что я прекрасно помню сюжет и по прошлому прочтению, и по фильму (хотя фильм несколько смещает некоторые акценты, но об этом позже), читалось очень легко и быстро, интерес не угасал, несмотря, а может, и благодаря лёгкому слогу в том числе. Повествование идет от первого лица: не самый любимый мой прием, но иногда он себя более чем оправдывает.
Автор не скрывает, что в основе основ сюжета лежит миф о Тесее в той его части, когда юношей и девушек увозили на Крит в лабиринт ужасного Минотавра. Кстати, в этой связи захотелось перечитать «Тезея» Мари Рено, где миф предстает без мистической трактовки (при этом книга необыкновенна интересна и - да - тоже многократно мной перечитана).
Цитаты
1. Приподнимаюсь на локте и вижу их в полумраке спальни: Прим, свернувшись калачиком, тесно прижалась к матери, щека к щеке. Во сне мама выглядит моложе - осунувшейся, но не измотанной. Лицо Прим свежо, как капля росы, и красиво, как цветок примулы, давший ей имя. Мама тоже когда-то было красавицей. Так мне говорили. (Китнисс Эвердин)
2. Дистрикт-12. Здесь вы можете подыхать от голода в полной безопасности. (Китнисс Эвердин)
3. По правде говоря, я не из тех, кто легко прощает. (Китнисс Эвердин)
4. Трудно питать симпатии к тем, кому не приходится, как тебе, торговать собственной шкурой ради куска хлеба. (Китнисс Эвердин)
5. Любое воровство в Дистрикте-12 карают смертью. (Китнисс Эвердин)
6. Не в моём характере сдаваться без боя, даже когда нет надежды на победу. (Китнисс Эвердин)
7. На арену разрешают брать с собой одну вещь из своего дистрикта. Что-то, напоминающее о доме. (Мадж, дочь мэра Дистрикта-12)
8. - Лучше плохой лук, чем никакого. (Гейл)
9. - Ты умеешь убивать.
- Не людей!
- Думаешь, есть разница? - мрачно спрашивает Гейл?
Самое ужасное - разницы никакой нет, нужно всего лишь забыть, что они люди. (Гейл и Китнисс Эвердин)
10. Какая б ни была правда, на хлеб её не намажешь. (Китнисс Эвердин)
11. Добрые люди норовят проникнуть тебе в самое сердце. (Китнисс Эвердин)
12. С растениями смотри в оба. Съедобных среди них много, но стоит раз ошибиться, и тебе конец. (Китнисс Эвердин)
13. Дичь есть дичь - неважно, кто её подстрелил. (Китнисс Эвердин)
14. Китнисс - давнее название стрелолиста.
15. Новичкам обычно достаётся то, что не хотят брать другие. (Китнисс Эвердин)
16. Пусть Эффи Бряк не блещет умом и тактом, зато решимости ей не занимать. (Китнисс Эвердин)
17. Нельзя забыть того, кто был твоей последней надеждой. (Китнисс Эвердин)
18. - Баллы играют роль, только когда они очень высокие. Плохие и посредственные никого не интересуют. (Стилист Порция)
19. С напарником и ноша легче, и веселее. (Китнисс Эвердин о Гейле)
20. Не нужно постоянно оглядываться назад, когда кто-то прикрывает тебя с тыла. (Китнисс Эвердин о Гейле)
21. - О тебе хотят знать, Китнисс!
- Я не хочу, чтобы они знали. У меня уже отобрали будущее! Я не отдам им своего прошлого! (Китнисс Эвердин)
22. Да, я не улыбаюсь каждому встречному, но есть люди, которые мне дороги и которых я люблю. (Китнисс Эвердин)
23. - Меня очень трудно поймать. А если меня не смогут поймать, то не смогут и убить. Так что не списывайте меня со счетов раньше времени! (Рута, Дистрикт-11)
24. Главное не кто ты есть, а кем тебя видят. (Хеймитч)
25. На арене нет ни правил, ни ограничений, но поскольку каннибализм непривлекателен для капитолийской аудитории, его пресекают.
26. Целителями рождаются, а не становятся. (Мама Китнисс Эвердин о Прим)
27. Жалким видом никого не удивишь. А вот стойкость часто вызывает восхищение. (Китнисс Эвердин)
28. В этом особенность яда ос-убийц - он безошибочно находит, где в твоём мозге гнездится страх. (Китнисс Эвердин)
29. Испортить - дело нехитрое. (Китнисс Эвердин - Руте)
30. Мне приходит на ум колыбельная, которой мы в Дистрикте-12 успокаиваем голодных несчастных ребятишек. Её сочинили очень-очень давно в наших горах. Учительница музыки называе такие мелодии горными. Слова очень простые и успокаивающие: в них - надежда, что завтрашний день будет лучше, чем тот кусок безысходности, который мы называем днём сегодняшним.
31. Ножки устали. Труден был путь.
Ты у реки приляг отдохнуть.
Солнышко село, звёзды горят,
Завтра настанет утро опять.
Тут ласковый ветер,
Тут травы, как пух.
И шелест ракиты ласкает твой слух.
Пусть снятся тебе расчудесные сны,
Пусть вестником счастья станут они.
Глазки устали. Ты их закрой.
Буду хранить я твой покой.
Все беды и боли ночь унесет,
Растает туман, когда солнце взойдет.
Тут ласковый ветер,
Тут травы, как пух.
И шелест ракиты ласкает твой слух.
Пусть снятся тебе расчудесные сны,
Пусть вестником счастья станут они.
32. - Она в порядке. О ней больше не нужно беспокоиться. Она в порядке. (Китнисс Эвердин о Руте после смерти Руты)
33. Иногда, когда всё вокруг особенно плохо, мне снятся счастливые сны. (Китнисс Эвердин)
34. Я твёрдо решила отомстить за неё, заставить о ней помнить. И единственный способ для этого - победить и заставить помнить обо мне. (Китнисс Эвердин о Руте)
35. Повар, надо сказать, из меня неважнецкий, но для супа ведь особого умения не надо: побросал всё в воду и жди, когда будет готово. (Китнисс Эвердин)
36. - Ты совсем не умеешь хитрить, Китнисс. Не знаю, как тебе удалось до сих пор выжить. Никогда не берись играть в карты на деньги. Проиграешься в пух. (Пит - Китнисс)
37. Первый долг всегда самый трудный. Китнисс - Питу)
38. Должно быть, если в твоём доме всегда пахнет хлебом, на многие вещи смотришь по-другому и не задаешь лишних вопросов. (Китнисс о Пите)
39. - Слушай, Пит. На интервью ты сказал, что любил меня всегда. А когда началось это «всегда»?
- Э-э, дай подумать. Кажется, с первого дня в школе. Нам было пять лет. На тебе было красное в клетку платье, и на голове две косички, а не одна, как сейчас. Отец показал мне тебя, когда мы стояли во дворе.
- Показал отец? Почему?
- Он сказал: «Видишь ту девочку? Я хотел жениться на её маме, но она сбежала с шахтёром».
- Да ну, ты всё выдумываешь!
- Вовсе нет. Так и было. Я ещё спросил отца, зачем она убежала с шахтёром, если могла выйти за тебя? А отец ответил: «Потому что когда он поёт, даже птицы замолкают и слушают».
- Это правда. Про птиц. Точнее, было правдой. (Китнисс и Пит)
40. - А потом, в тот же день, на уроке музыки учительница спросила, кто знает «Песнь долины», и ты сразу подняла руку. Учительница поставила тебя на стульчик и попросила спеть. И я готов поклясться, что все птицы за окном умолкли, пока ты пела.
- Да ладно, перестань
- Нет, это так. И когда ты закончила, я уже знал, что буду любить тебя до конца жизни… А следующие одиннадцать лет я собирался с духом, чтобы заговорить с тобой. (Пит и Китнисс)
41. - А что до Хеймитча… держись от него подальше. Он тебя ненавидит.
- По-моему, ты говорил, что я его любимица.
- Ну, меня-то он ненавидит ещё больше. Если подумать, людской род вообще не в его вкусе. (Пит и Китнисс)
42. Переоценивать противника подчас не менее опасно, чем недооценивать. (Китнисс Эвердин)
43. Какая роскошь - быть наедине с собой! (Китнисс Эвердин)

Китнисс Эвердин удалось невероятное: добиться изменения правил Голодных игр. Впервые за всю семидесятичетырехлетнюю историю кровавого развлечения со смертоносной арены вернулось два трибута. Китнисс сыграла на вере капитолийских зрителей в её с Питом страстный роман и сумела добиться того, что победителями были объявлены двое - она и Пит.
Жители Капитолия в полном восторге, но наша героиня отныне вынуждена жить в вечном притворстве: чтобы сохранить жизни себе и близким, Китнисс вынуждена поддерживать столь полюбившуюся Капитолию легенду о влюбленных трибутах... Это значит, что ей придется выйти замуж за Пита (Капитолий собирается провести свадьбу с огромной помпой; стилист Цинна уже готовит едва не дюжину роскошнейших платьев...) и пожертвовать легенде всю свою жизнь. Гейл, явно влюбленный в Китнисс, от греха подальше
объявлен готовящей свадьбу командой кузеном победительницы.
У Китнисс много проблем и страхов. Она не хочет замуж, боится, что, если у победителей случится ребёнок, Капитолий отправит его на арену, ее, впрочем, как и всех сквозь арену прошедших, мучают неизбывные кошмары. Тем временем жизнь в Дистрикте 12 становится всё тяжелее, и в этом явно видна злая воля президента Сноу, не простившего Китнисс неповиновения. Ходят слухи, что в Панеме далеко не всё спокойно. Ходят слухи о мятежах в Дистриктах. Ходят слухи, что мятежники сделали своим символом и знаменем сойку-пересмешницу - непокорную Китнисс Эвердин.
У Китнисс множество проблем и страхов, но от одного она считает себя застрахованной - от возвращения на арену. Победитель никогда не вернется туда наяву, пусть и обречен каждую ночь возвращаться в кошмарах. Однако Квартальная бойня, масштабнейшие Игры, которые проводятся раз в двадцать пять лет по особым правилам (кстати, Хеймитч, единственный до Китнисс и Пита победитель из Дистрикта 12, одержал победу в прошлой Квартальной бойне, когда каждый Дистрикт выставлял вдвое больше трибутов), возвращает на арену именно победителей: «Дабы напомнить повстанцам, что даже самые сильные среди них не преодолеют мощь Капитолия, в этот раз Жатва проводится среди уже существующих победителей» (с)
Китнисс обречена, ибо она единственный победитель женского пола от Дистрикта 12.
Арена в этот раз особенно опасна и сама по себе, и тем, что сражаться за жизнь предстоит с опытным и зачастую гораздо более взрослым соперником. Китнисс прекрасно осознает, что никакая легенда о любви не спасет их с Питом и принимает решение спасать Пита, а не себя, считая, что молодой человек может быть полезнее чем она. Для борьбы с произволом Капитолия в том числе. Однако в Квартальную бойню вмешиваются силы, предвидеть появление которых девушка не могла (и я сейчас отнюдь не о разного рода богах из машин). Восстание набирает обороты, и , сама того не желая, Китнисс Эвердин становится сойкой-пересмешницей -знаменем и символом сопротивления.
Зы. Кстати, вот загадочка для не читавших и не смотревших: Дистрикт 12 стерт с лица земли, но... число Дистриктов по-прежнему составляет дюжину. Как так? и кто появился на сцене политических и всяких прочих (кроме Голодных) игр?
Прочла достаточно быстро... а вот на третьей части что-то буксую. Никак не идет, хотя интерес не угас.
Цитаты
1. Чтобы дождаться конца, нужно пройти начало и середину. (Сальная Сэй)
2. Не люблю непонятных угроз. Всегда легче, если знаешь расклад. (Китнисс Эвердин)
3. Мятежи, как известно, ведут к революциям. (Президент Сноу)
4. Порой с людьми происходит такое, к чему они совершенно не готовы. (Китнисс Эвердин)
5. Вызывающая внешность и поведение не способствуют доверию. (Китнисс Эвердин)
6. Самое громкое «нет» лучше томления в неизвестности. (Китнисс Эвердин)
7. Неудивительно, что я победила в Голодных играх. Порядочным людям такое не по зубам. (Китнисс Эвердин)
8. Как бы я ни поступала, кому-то всегда будет больно. (Китнисс Эвердин)
9. Люди плохо переносят страдания тех, кого любят. (Мама Китнисс Эвердин)
10. Разве краткое счастье хуже, чем никакое? (Цезарь Фликермен)
11. Союзники - это великолепно, пока не задумываешься о том, что их тоже придется поубивать. (Китнисс Эвердин)

Сгорим мы - вы сгорите вместе с нами! (с)
Читала (точнее перечитывала в очередной раз) очень долго, а собиралась с силами, чтобы написать отзыв еще дольше (не надо так!).
После (рука так и тянется написать «чудесного») спасения с Арены Китнисс оказывается в эпицентре заговора, инициированного верхушкой вполне себе здравствующего Дистрикта 13 и отдельной инициативной группой из Капитолия. Из Сойки хотят сделать символ разгорающейся войны, но девушку не устраивает роль игрушки в руках повстанцев. К тому же у нее есть своя цель: она неистоао жаждет убить президента Сноу, которого считает лично виновным в том, что происходило в Дистриктах в течение долгих лет, и в том, что происходило на Играх. Однако слишком многие имеют к президенту длинный счëт...
Президент Сноу является несомненным, но не единственным злом. Очень скоро становится очевидным, что власти обеих сторон в погоне за победами и реваншем готовы на любую ложь и любые жертвы, включая убийства собственных граждан с обвинениями противоположной стороны. Для нашей героини происходящее усугубляется тем, что Пит остался на Арене, в лапах капитолийских властей. Из него тоже хотят сделать символ, использовать в беспощадной информационной войне.
Книга насыщена событиями, эмоциями и раскрытыми тайнами. Финал после первого прочтения, разумеется, неожиданным быть не может, но впечатляет до сих пор, демонстрируя, насколько зависим ход развития событий от ключевой личности. Изменив траекторию единственного выстрела, Китнисс Эвердин меняет ход истории для всего своего мира. Хочется верить, что меняет в однозначно лучшую сторону.
Цитаты
1. Есть дороги, которые нужно пройти в одиночку. (Китнисс Эвердин)
2. Убивать ни в чём не повинных людей… Это… это - отдать всё ценное, что в тебе есть. (Пит)
3. В Тринадцатом бережливость распространяется даже на слова. (Китнисс Эверли)
4. Помню, как-то раз она заявилась с ярко-розовыми локонами, в которые были вплетены разноцветные фонарики в форме мышей. И рассказала, что держит дома мышей как домашних животных. Тогда мне показалось это дикостью - у нас мышей считают вредителями, если только они не варёные. (Китнисс Эвердин о капитолийке Октавии)
5. Знать и видеть - не одно и то же. (Фульвия)
6. Бесполезно диктовать Гейлу, что и как ему думать. И если по-честному, это одна из причин, почему я ему доверяю. (Китнисс Эвердин о Гейле)
7. Думай, как твоя жертва... и ты найдешь её слабое место. (Бити)
8. Убитые навсегда остаются с тобой. (Китнисс Эвердин)
9. До идеала тебе, конечно, далеко, но по нынешним временам сгодишься. (Боггс - Китнисс Эвердин)
10. Шахтёры не опускают руки, пока есть хоть какая-то надежда.
11. Сгорим мы - вы сгорите вместе с нами!
12. На публике человек всегда становится храбрее. (Плутарх Хэвенсби)
13. Зачем разрушать то, чем хочешь завладеть? (Президент Койн)
14. Шагнуть в пропасть гораздо легче, чем из неё выкарабкаться. (Финник)
15. Что ж, во всём можно найти светлую сторону. (Китнисс Эвердин)
16. Власть Капитолия хрупка, потому что он во всём зависит от дистриктов. Сам он не способен обеспечить себя ни едой, ни энергией, ни даже миротворцами, чтобы держать нас в узде. Стоит нам объявить независимость, Капитолий рухнет. Президент Сноу, сегодня я объявляю свою независимость. (Китнисс Эвердин)
17. Победить страх труднее всего. Как раз его мы запоминаем особенно крепко - из чувства самосохранения. (Бити)
18. Я любуюсь своей маленькой сестрёнкой. Она унаследовала все лучшие качества, какими только может похвастать наша семья: исцеляющие руки матери, рассудительность отца, мой боевой дух. Но в ней есть и что-то ещё, что-то своё. Способность разглядеть в хаосе жизни, в мельтешении случайных деталей самое важное и существенное. (Китнисс о Прим)
19. - По-моему, вы переходите все границы. Получается, нет никаких правил? Никаких запретов, чего ни в коем случае нельзя делать с другими людьми? (Китнисс - Бити и Гейлу)
20. - Отчаявшиеся люди часто совершают безрассудные поступки. (Гейл)
21. - Какое у нас право решать за других? Это бессердечно по отношению к ним и тем, кто их любит. (Китнисс Эвердин)
22. Камень всегда побеждает человека. (Китнисс Эвердин)
23. - Тебе нравилось целоваться со мной?
- Иногда.
- А с Гейлом?
- Тоже неплохо.
- И нас это устраивало? Что ты целуешься с обоими?
- Нет. Вас это не устраивало. Только я у вас и не спрашивалась. (Пит и Китнисс)
24. Как благотворно действует на людей просто хорошая еда! Насколько она делает их добрее, веселее и жизнерадостнее. Лучше любого лекарства. (Китнисс Эвердин)
25. - Много чего должно что-то значить, но почему-то не значит. (Пит)
26. - У нее такой писклявый голосок. Будто кто-то вилкой в мышь тычет. (Джоанна о Делли)
27. Ненавижу подземелья, шахты, тоннели и Тринадцатый дистрикт. (Китнисс Эвердин)
28. Так вот что происходит со стилистами, которые уже ни на что не годятся. Они отправляются в жалкие магазины нижнего белья, где в одиночестве ждут смерти. (Китнисс Эвердин о Тигрис)
29. Во тьме огонь горит ещë ярче. (Китнисс Эвердин)
30. Цвет совершенства белый. (Президент Сноу)
31. Обычно общественное согласие недолговечно. Мы - непостоянные, тупые твари со слабой памятью и талантом к самоуничтожению. (Плутарх Хэвенсби)
Долгое время этот цикл оставался трилогией, сейчас (после выхода «Баллады о змеях и певчих птицах», которую я пока не прочла, но планирую - Он забирается на скмую высокую сосну и оттуда планирует... - Что планирует? (с), это тетралогия. Впрочем, цикл обещает стать пятикнижием, обзаведясь частью об истории Хеймитча Эбернети. Это будет история Второй Квартальной Битвы (третья бесславно провалилась: это именно с ее арены планолет повстанцев вынес Сойку-пересмешницу), известной тем, что в ней сражалось 48 трибутов вместо стандартных 24. (Кстати, я всегда подозревала, что бессменный ментор Дистрикта 12 куда куда круче, чем хочет казаться).
БАЛЛАДА О ЗМЕЯХ И ПЕВЧИХ ПТИЦАХ
В этом году некоторые из ребят слишком юные. Или это я слишком повзрослела. (Тигрис)

Эпиграфы
1. Совершенно очевидно, что без единой власти, способной держать людей в страхе, они пребывают в состоянии, которое зовется войной, а именно в состоянии войны всех против всех. (Томас Гоббс «Левиафан», 1651 год)
2. Естественное состояние есть закон природы, который гласит: все люди свободны и равны, и никто не вправе распоряжаться ни жизнью, ни свободой, ни имуществом другого человека. (Джон Локк «Два трактата о правлении», 1689 год).3
. Человек рождается свободным, а между тем всю жизнь он в оковах. (Жан-Жак Руссо «Об общественном договоре», 1762 год)
4. Сладость знания сродни экстазу;
И наш настырный разум,
Стремясь прелестные создания познать,
Готов и убивать их, и кромсать. (Уильям Вордсворт «На попятную», «Лирические баллады», 1798 год)
5. Я думал о добродетелях, которые он выказывал в начале своего существования, и о том, как все добрые чувства в нем угасли благодаря отвращению и презрению со стороны его покровителей. (Мэри Шелли «Франкенштейн», 1818 год)
После войны Капитолия с дистриктами прошло совсем немного времени. Капитолий еще не пришел в себя, в городе по-прежнему ощущается нехватка ресурсов, некоторые здания еще в руинах. Кориолану Сноу, будущему президенту всея Панема и антогонисту основной трилогии, всего 18 лет, и он живет в больших семейных апартаментах (в которых, увы, практически нет еды, приличной одежды и прочих-остальных предметов первой необходимости). Семью юного Сноу составляют полуобезумевшая от ужасов войны бабушка и осиротевшая, как, собственно, и сам Кориолан, кузина. Эти трое составляют последние обнищавшие обломки некогда гордого (и богатого!) рода Сноу. Однако судьба подбрасывает нашему герою шанс: он, выпускник Академии (что-то вроде нашей старшей школы, насколько я поняла) становится ментором на Голодных Играх. Система менторства действует первый год, это прекрасный шанс проявить себя, вот только трибут Сноу достался самый незавидный и заведомо слабый – девушка из Двенадцатого, певичка в ярких обносках по имени Люси Грей.Игры далеко не так масштабны, сложны и зрелищны как это было в трилогии. Они всего-навсего десятые, проводятся на полузаброшенной арене старого цирка, практически не транслируются в дистрикты, еще больше страдающие от последствий войны нежели Капитолий. Капитолий желает сделать из Игр мощный рычаг давления, что, как читатель/зритель знает ему удастся ко временам Китнисс. Сейчас есть возможность понаблюдать за становлением Игр и за становлением Сноу. Пожалуй, одно неотделимо от другого. Можно сказать, что перед нами роман воспитания. Пошаговая история превращения обычного юноши в чудовище посредством жестокости, изощренных психологических экспериментов и лжи.Роман достаточно интересен. Приквелы к хорошо прописанным сюжетам всегда вызывают интерес. При этом мне он показался сыроватым: там есть сильные места, в принципе, выдержана логика событий и характеров, но читалось при этом долго, тяжеловато и с большими паузами. Больше всего напрягали и сбивали с ритма и настроя многочисленные песни, включенные в текст. К сожалению, переведены они зачастую более чем посредственно, хотя сюжет и некоторые отсылки романа, по замыслу автора, должны держаться как раз на них. Возможно, в оригинале было лучше, и опять и снова (опять и Сноу, да) подвел перевод...
Цитаты
1. Забвение ведет к излишней самонадеянности, и история повторяется.
2. Он представился ученикам со всем пылом сомнамбулы, мечтательно глядя в никуда. (О директоре Академии морфлингисте Каске Хайботтоме)
3. Вам не отнять моë прошлое,
Вам не отнять мою память.
И отца моего вам не отнять,
Даже имя его вам не узнать!
А что можно отнять у меня,
Так тому грош цена!
Вам не отнять мой шарм,
Вам не отнять мой смех.
И богатств моих вам не отнять,
Потому что в помине их нет!
А что можно отнять у меня,
Так тому грош цена!
Думаете, вы так уж хороши?
Думаете всего меня лишить?
Думаете, удастся мной помыкать?
Думаете меня изменить, оболгать, обокрасть?
Как бы не так! Ведь...
Вам не отнять мою дерзость,
Вам не заткнуть мне рот,
Поцелуйте меня в зад
И отправляйтесь в ад!
Всë, что множно отнять у меня,
Так тому грош цена!
Чëрта с два!
То, что можно отнять у меня,
Это просто ерунда!
Забирайте бесплатно, дарю!
Ведь что можно отнять у меня,
Так тому грош цена! (Песня Люси Грей Бэйрд на Жатве)
4. Сноу всегда берут верх! (Девиз семьи Сноу)
5. Если вы не увидели этого у нас, значит, этого не случилось вовсе! (Слоган программы новостей Капитолия)
6. Когда дело касается детей, людьми легко манипулировать. Им приятно видеть, что дети довольны. (Мнение Кориолана Сноу)
7. Те, кто не пользуются популярностью, весьма отзывчивы на малейшие знаки внимания. (Мнение Кориолана Сноу)
8. – Люди любят детей. Иногда любят. Если подумать, любовь людей к детям – вещь очень непостоянная. Я не знаю, почему... (Кориолан Сноу)
9. В тихой долине вечерней порой
Слушай, любимый, как поезд гудит,
Поезд, любимый, поезд гудит,
Порой вечерней поезд гудит.
Дом построй мне, высокий дом,
Чтобы видеть всегда наперед,
Как мой любимый мимо идет,
Видеть, как любимый мимо идет.
Письмо напиши мне и марку наклей,
Только, любимый, слез ты не лей.
Отправь в Капитолий, туда, где тюрьма.
Письмо в Капитолий, мой адрес – тюрьма.
Розы алеют, фиалки синеют,
Птички небесные знают, любимый,
Знают, любимый, знают, о да,
Как люблю, как люблю я тебя. (Песня Люси Грей)
10. Если история чему-то и учит, так это как заставить подчиниться тех, кто того не желает. (Учитель истории профессор Крисп Демиглос)
11. Любить родственников вовсе не обязательно – они просто есть. (Кориолан Сноу)
12. – Смысл есть во всëм или же его нет вообще ни в чëм, всë зависит от точки зрения. (Распорядитель Игр доктор Галл)
13. Если имеешь дело с безумцем, следует вести себя крайне осторожно. (Мнение Кориолана Сноу)
14. Если люди, которые должны тебя защищать, легко и непринужденно играют твоей жизнью... Как же тогда уцелеть? (Мысли Кориолана Сноу)
15. – Для меня очень важно, что есть люди, которым я небезразлична. (Люси Грей)
16. При бомбежке время растягивается и сжимается самым причудливым образом, бросая вызов всем законам природы. (Наблюдение Кориолана Сноу)
17. – Дурные вести распространяются со скоростью пожара. (Мадам-Бабушка)
18. Если уж на то пошло, оба они всего лишь дети, чьи жизни управляются силами, им неподвластными. (Мнение Тигрис о Люси Грей и Кориолане Сноу)
19. – Нельзя морить людей голодом, наказывать их ни за что, ни про что. Нельзя забирать у них свободу и жизнь! Все люди имеют право на жизнь и право на свободу, и не вам их отнимать! Ни победа в войне, ни оружие, ни проживание в Капитолии – ничего не даëт вам такого права! (Сеян Плинт – распорядителю Игр доктору Галл)
20.– Войны выигрывают головой, а не сердцем. (Распорядитель Игр доктор Галл)
21. – Предположим, что война – величина постоянная. Конфликт может нарастать или угасать, но совсем он не прекратится. (Распорядитель Игр доктор Галл)
22. – Если войну невозможно прекратить, то еë нужно постоянно контролировать. (Кориолан Сноу)
23. – При любом раскладе предпочтительнее диктовать свои правила и быть победителем, а не проигравшим. (Кориолан Сноу)
24. – Проблема с групповыми заданиями в том, что обычно всю работу выполняет кто-то один. (Распорядитель Игр доктор Галл)
25. Когда я девчонкой была, свалилась я в овраг,
Когда я девушкой была, упала в объятья твои.
Настала трудная пора, канул наш мир во мрак.
Ты оказался на мели, я призвала все чары свои.
Я стала плясать за еду, поцелуями сыпать вокруг.
Ты стал воровать и деньги без счета спускать.
Мы пели и пили, смеялись, любили и вдруг
Ты бросил меня и девкой беспутной назвал.
Ну, ладно, я плохая, ты тоже не подарок
Ну, ладно, я плохая, а как насчет тебя?
Не любишь, значит, милый?
И ты мне гадок!
И все же дай напомню, кем я была для тебя.
Кто подставлял тебе плечо в любой беде?
Кто восхищался тобой всегда как героем?
Я слышала все, что нежно шептал ты во сне.
Тайны с собой заберу и никому не раскрою.
Скоро, так скоро я под землю сойду.
Скоро, так скоро останешься сам по себе.
Любимый, скажи, как жить тебе в этом аду?
Раздастся сигнал, и уйду я навстречу судьбе.
Всегда я тебя жалела, и ты не прятал слез.
Я душу близко знала, которую ты губишь.
Я ставкой в Жатве стала, ты в жертву меня принес.
Скажи, как можно убивать того, кого ты любишь. (Песня Люси Грей на интервью)
26. Если репу нарядить в шелка, репой она и останется. (Мнение Кориолана Сноу о матери Сеяна Плинта)
27. Отвага в бою часто проистекает из стратегических просчетов командования. (Мнение Кориолана Сноу)
28. Для того, чтобы развязать войну, нужны две стороны. (Мнение Кориолана Сноу)
29.– Разве можно сравнивать наших детей и их? С первого взгляда ясно, что наши – гораздо лучше!
–С первого взгляда ясно, что наших лучше кормили, одевали и водили к хорошим дантистам. Считать иначе и приписывать им физическое, психическое и моральное превосходство – весьма ошибочно. (Счастливчик Фликермен и Каска Хайботтом о детях дистриктов и Капитолия)
30. В глазах твоих свет погас,
И ты в лучшем мире сейчас.
Я же стою на пороге,
Пора подвести мне итоги,
Закончить дела земные,
И тогда уже в дади иные.
Я позже приду,
Когда песенку допою
И пальцы о струны сотру.
Распущу ансамбль к утру,
Заплачу по своим счетам
И прощу всем своим врагам.
Закончу дела земные,
И тогда уже в дади иные.
Ведь здесь уже нет ничего,
Ведь здесь уже нет никого.
Я тебя догоню,
Когда чашу допью.
Потеряю верных друзей,
Устану от мелких страстей.
Выплачу все свои слезы,
Позабуду все свои грезы.
Исчерпаю страданья земные,
И тогда уже в дали иные.
Ведь здесь уже нет ничего,
Ведь здесь уже нет никого.
Я тебе все расскажу,
Когда свою гибель найду,
Подведет меня бренное тело,
И проиграно будет дело.
Моя лодочка сядет на мель,
Я пополню список потерь.
Исчерпаю страданья земные,
И тогда уже в дали иные.
Ведь здесь уже нет ничего,
Ведь здесь уже нет никого.
Когда я любить научусь,
Голубкой к тебе прилечу.
Ведь здесь уже нет ничего,
Ведь здесь уже нет никого. (Песня Люси Грей на арене)
31. Оружие дает ощущение безопасности и силы. (Мнение Кориолана Сноу)
32. Почему люди считают, что для мятежа достаточно одного недовольства? (Мнение Кориолана Сноу)
33. Даже миротворцы самого низкого ранга обладают определенной властью, ведь они представляют в дистриктах сам Капитолий.
34. В полночь, в полночь
К дубу приходи,
Где вздернули парня, убившего троих.
Странные вещи случаются порой,
Не грусти, мы в полночь встретимся с тобой.
В полночь, в полночь
К дубу приходи,
Где мертвец своей милой кричал «беги!».
Странные вещи случаются порой,
Не грусти, мы в полночь встретимся с тобой.
В полночь, в полночь
К дубу приходи,
Станем мы свободны, крикну я «беги!».
Странные вещи случаются порой
Не грусти, мы в полночь встретимся с тобой.
В полночь, в полночь
К дубу приходи
И надень на шею ожерелье из пеньки.
Странные вещи случаются порой.
Не грусти, мы в полночь встретимся с тобой. (Песня Люси Грей)
35. Конечно, есть и еще кое-что, на что можно потратить деньги. К примеру, на информацию – заплатить за доступ к ней или наоборот за неразглашение. Или на взятки. Деньги – это сила. (Мнение Кориолана Сноу)
36. После обеда Кориолан впервые вышел в караул к авиационному ангару в дальнем конце базы. Его поставили в паре со старым воякой, который велел ему быть начеку и тут же задремал.
36.Кориолан всегда говорил то, что думает. В разумных пределах, конечно. Без нужды он язык не распускал.
37. – По-моему, всегда нужно говорить то, что думаешь.
– Мой папа считал так же – и ушел из жизни с таким количеством пуль в груди, что мне пальцев не хватило их сосчитать, – заметила Люси Грей. (Кориолан Сноу и Люси Грей)
38. Часто я слышала про Люси Грей,
И вот, по дебрям глухим бродя,
Встретила я в свете первых лучей
Одинокое это дитя.
Не знала Люси ни подруг, ни друзей,
Бедняжка жила в горном краю.
Милей создания нет и добрей,
Честное слово даю!
Резвится лань средь зеленых ветвей.
И зайчик сидит под кустом;
Но милая девочка Люси Грей
Никогда не вернется в свой дом.
«Сегодня будет ненастная ночь,
Ты в город, Люси, ступай,
Возьми фонарь, как хорошая дочь,
И мать средь снегов встречай».
«Конечно, отец! Я рада помочь,
Часы на башне бьют два,
Ночь далеко, пройтись я не прочь,
И луна еще только взошла!»
На этом отец засучил рукава,
Растопкой заняться спешит.
Фонарь с собою Люси взяла,
Чтобы светить им в пути.
Быстронога, как горная лань,
Люси не ищет торных дорог.
По чистому полю идет вдаль,
Вздымая легкий снежок.
Злая метель поднялась до поры,
По холмам Люси бродила долго.
Дорогу искала в зимней ночи,
Но так и не добралась до города.
Несчастные отец и мать всю ночь
Звали средь снежной пурги.
Ни разу их не откликнулась дочь,
И не было видно ни зги.
К рассвету вышли они на холм,
С которого видно кругом;
Через овраг деревянный мост,
Бурлит вода подо льдом.
Всплакнули, домой пошли горевать,
«Люси, небось, средь небесных лугов».
И вдруг в снегу заприметила мать
Отпечатки знакомых ног.
Ведут следы вниз по склону холма,
Родители бедной Люси по ним,
Сквозь пролом в изгороди спрямя,
Потом вдоль длинной стены.
Через поле открытое, наискосок:
Следы исправно вели.
И вот на пути горный поток –
Они к мосту подошли.
С берега снежного устремлены
Один за другим ведут ее шаги.
По доскам узким до середины,
А дальше – исчезли они!
Иные говорят, что по сей день
Живо-здорово милое это дитя,
И можно встретить Люси Грей,
По дебрям пустынным бродя.
Неторенными тропами Люси идет,
Назад никогда не смотрит она.
Одинокую песню бедняжка поет,
Что в свисте ветра слышна. (Баллада Мод Беж о Люси Грей)
39. В убогой пещере, в каньоне,
Трудился старатель один,
Вечно за златом в погоне,
С ним дочь жила, Клементин.
Весела и прекрасна, как фея,
И ножка девятый размер,
И были жестянки от сельди
Клементине вместо туфлей!
Клементина, Клементина, дорогая Клементин! (Песенка Мод Беж)
40. Если не будет закона и того, кто его обеспечивает, то мы превратимся в зверей. (Мнение Кориолана Сноу)
41. Кому нужны богатство, успех и сила, если есть любовь? Разве она не превыше их всех? (Мнение кориолана Сноу)
43. – По-моему, доверие гораздо важнее любви. Ведь я люблю многое такое, чему не доверяю. Грозу, самогон, змей. Порой мне кажется, что я люблю их именно потому, что не могу доверять!.. (Люси Грей)
44. Вернулся поздно
И сразу валишься спать.
Пахнешь деньгами, снова и опять.
Наличных в доме нет, как ты заявил.
Где же ты их взял и чем заплатил?
Думаешь, солнце светит лишь для тебя?
Довольно мне изменять и лгать!
Больше не быть нам вместе –
Я тебя меняю на песню!
Встаешь поздно,
Не скажешь ни слова.
Ты с нею был, опять и снова.
Ты больше не мой, что ж, бывает.
Куда пойдешь, когда похолодает?
Думаешь, луна светит лишь для тебя?
Хватит меня обижать и в тоску вгонять!
Больше не быть нам вместе –
Я тебя меняю на песню!
И здесь, и там, со мной и с ней,
Всë это тянется много дней.
И дело здесь не только во мне:
Они тоже волнуются, тоже не спят.
Ты превратил не одну жизнь в ад.
Думаешь, звезды светят только тебе?
Не вздумай, милый, врать мне!
Просто возьми и исчезни –
Я тебя меняю на песню! (Песня Люси Грей)
45. Живи и радуйся жизни.
Будь оптимистом...
Живи и радуйся жизни.
Помни об этом каждый день,
Даже если все идет набекрень...
Живи и радуйся жизни,
Будь оптимистом,
Живи и радуйся жизни.
День песней надежды встречай
И тучек на небе не замечай!
Верь, мой друг, в завтрашний день,
И нас не накроет мрачная тень.
Помни об этом каждый день,
Даже если все идет набекрень,
Живи и радуйся жизни,
Будь оптимистом,
Живи и радуйся жизни.
Живи и радуйся жизни. (Песенка Мод Беж)
46.Ночью он спал как убитый, что было неудивительно, ведь от смерти его отделяло всего несколько часов. (О Кориолане Сноу)
47. Мы с рожденья чисты и невинны,
Мыслим здраво и верим в добро.
Оставаться по жизни таким нелегко,
Ведь бредем мы сквозь кровь и огонь.
Этот мир такой темный и страшный,
Мне столько случалось терять,
Что я разучилась уже доверять.
Вот почему я тебя так ценю –
Ты чист, словно первый снег.
Каждый хочет быть героем –
И держать все под контролем,
Но делать – это не мечтать
И не языком болтать,
Чтобы мир изменить,
Нужно силы приложить –
И выйдет масло из молока,
А из кубиков льда – вода.
Наш бедный мир глохнет и слепнет,
Когда умирают невинные дети.
Мое сердце от боли рвется,
Но ты никогда не сдаешься.
Вот почемуЯ тебя так люблю.
Ты чист,
Словно первый снег.
Холодный и чистый,
Белым покровом
Меня обовьешь,
К сердцу прижмешь
И уже не уйдешь.
Все думают, что знают меня, –
Наклеивают на меня ярлыки,
Перемывают мне косточки.
Но вдруг появляешься ты –
Юноша моей мечты!
Ты видишь меня настоящей,
И быть с тобой – это счастье!
Этот мир так жесток,
В нем так много бед.
Ты спросил почему –
Двадцать и три – вот мой ответ,
Почему я могу
Доверять тебе –
Ты чист, словно первый снег.
Вот почему
Доверять тебе –
Ты чист, словно первый снег. (Баллада Люси Грей о Кориолане Сноу)
48. – На самом деле люди не так уж и плохи. Плохими делает их наш мир. (Люси Грей)
49. – По-моему, в человеке изначально заложено добро. Ты прекрасно осознаешь, что пересек черту и совершил зло, и всю жизнь борешься, чтобы оставаться на правильной стороне. (Люси Грей)
50. Судьба Люси Грей стала загадкой, как и судьба той маленькой девочки из жутковатой баллады, в честь которой она получила свое имя. Интересно: жива она, мертва или стала призраком, бродящим в глуши? Кто знает... Да и не важно – их обеих погубил снег.
РАССВЕТ ЖАТВЫ

На пятидесятую годовщину, как напоминание о том, что за каждого павшего капитолийца было убито двое восставших, дистрикты предоставят на Голодные игры вдвое больше трибутов. Двух девушек и двух юношей. Удваивая репарации, мы напоминаем, что истинная сила не в количестве, а в справедливости.
Я – герой дня. Звезда Панема. Победитель Квартальной Бойни. И это означает, что на самом деле победил президент Сноу.
Эпиграфы
1. Любая пропаганда – ложь, даже когда говоришь правда.Но это не важно, если знаешь, что делаешь и зачем. (Джордж Оруэлл)
2. Правда с умыслом дурнымХуже, чем любая ложь. (Уильям Блейк)
3. Для тех, кто рассматривает человеческие отношения с точки зрения философии, нет ничего удивительнее легкости, с которой меньшинство управляет большинством, и безоговорочного смирения, с которым люди поступаются чувствами и страстями в угоду чувствам и страстям своих правителей. Если мы зададимся вопросом, какими средствами достигается сей поразительный эффект, то обнаружим, что, поскольку сила всегда на стороне управляемых, правителям остается уповать лишь на общественное мнение. Таким образом, правительство опирается на общественное мнение – на нем основаны как самые деспотические и милитаризованные режимы, так и самые свободные и популярные. (Дэвид Юм)
4. Оснований полагать, что завтра солнце не взойдет, у нас ничуть не меньше, чем оснований ожидать его восхода. (Дэвид Юм)
СЮЖЕТ
Эта часть теперь уже пятикнижия пошла у меня поживее и побыстрее, чем «Баллада о змеях и певчих птицах», хотя читала всë-таки долго ( но по объективным причинам: категорически и катастрофически не хватает времени).
Итак, читателю предлагается подлинная история одного из самых запоминающихся героев цикла – Хеймитча Эбернети. Да, того самого неанонимного алкоголика, циника и изрядной свинищи, который в процессе трилогии оказывается куда как более сложной и многогранной личностью, хотя далеко не все его секреты открыты даже к концу «Сойки-пересмешницы». Как минимум, Хеймитч – победитель Голодных игр, единственный живой на момент сюжетного времени победитель из Дистрикта 12. Более того, он одержал победу не в рядовой ежегодной игре, а во Второй Квартальной Бойне, когда за победу сражались не 24, а 48 трибутов... Читателю ретроспективно и очень кратко показывали финал той игры как эпизод выверенной и вычищенной капитолийской записи: гибель последних хеймитчевых соратниц и его ожесточенный бой с последним трибутом-профи.
Сейчас читатель увидит действительное развитие событий в повествовании от первого лица, и это навсегда изменит его мнение о Хеймитче Эбернети, превратив его из недружелюбного пьяницы в мрачную трагическую фигуру, жертву бесконечных жестоких интриг президента Сноу.
Между «Балладой» и «Жатвой» сорок лет. Моральное разложение Кориолана Сноу достигло своего апогея, но время героя, который сможет уничтожить тирана и изменить систему, еще не пришло. Китнисс Эвердин выйдет на свою первую арену еще почти четверть века спустя... А пока перед нами обреченные бунтари, чьи трагические судьбы закладывают фундамент будущего триумфа Китнисс.
Здесь нам покажут тонкие родственные и дружеские связи, связывающие Китнисс, ее родителей, Хеймитча, даже капитолийку Эффи Бряк. Здесь Мэгз из Дистрикта 4 еще владеет языком и не прикована к коляске, а полубезумная Вайресс из третьего необычайно одарена и является победителем, не пролившим ни капли крови, пройдя сложнейшую арену, именуемую Хрустальным Гнездом. Здесь у Бити есть семья, а в Дистрикте 12 еще остались музыканты – жалкий обломок группы, некогда певший с Люси Грей. Здесь юный Хейтимч Эбернети влюблен в Ленор Дав, чья мать давно умерла, а отец неизвестен.
И над всем этим мрачным рефреном звучит «Ворон» Эдгара Алана По. До того, как Голодные Игры падут вместе с Капитолием, остается 25 лет. В разрезе человеческой судьбы это вечность.
Очень интересным мне кажется тот момент, что истории Китнисс и Хеймитча даны от первого лица, а история Сноу – от третьего. Полного погружения в личность Кориолана Сноу читатель не испытывает, он всегда держится на некотором расстоянии. Пожалуй, это наилучшим образом иллюстрирует авторское мнение о главном антагонисте цикла: слишком опасен и слишком непредсказуем. Лично для меня он входит в тройку наиболее ненавидимых (повторюсь, лично мной) главгадов наравне с Джеффри Баратеоном и Долорес Амбридж.
Цитаты
1. Повесят мужчину и высекут женщину,
Что гуся с общинного луга крадут,
Но гуляет на воле худший злодей,
Что крадет общинный луг у гусей.
Закон карает суровой рукой, Если чужое берем мы с тобой,
Зато дозволено лордам и леди
Красть наши общинные земли.
Беднякам несчастным спасенья нет,
Если тайно замыслят нарушить закон.
Но горько приходится им наблюдать
За теми, кто замыслил закон принять.
Решетка мужчину иль женщину ждет,
Что гуся с общинного луга крадет,
Но негде им будет гусей выпасать,
Если луг обратно не отобрать. (Песня Ленор Дав)
2. Неприятности и сами приходят, без всякого приглашения. (Хеймитч Эбернети)
3. – Нельзя рассчитывать, что некое событие произойдет завтра лишь потому, что оно случилось вчера. Ошибочная логика!
– Разве? Вообще-то так люди и планируют свою жизнь.
– Отчасти из-за этого все наши беды. Мы думаем, что нечто неизбежно, и не верим, что перемены возможны. (Ленор Дав и Хеймитч Эбернети)
4. –Порой ты можешь контролировать лишь своё отношение к ситуации. (Ленор Дав)
5. – Каждая книга не менее ценна, чем человек, поскольку хранит мысли и чувства еще долго после того, как автора не станет. (Ленор Дав)
6. – Им не разрушить то, что действительно важно! (Хеймитч Эбернети о Капитолии)
7.–Порой лекарство хуже болезни. (Президент Сноу)
8. – Создание среды обитания для трибутов требует водопровода, электричества, канализации, обогрева, охлаждения и вентиляции – всего, что есть в твоём доме.
– У меня дома и половины этого нет. (Бити и Хеймитч Эбернети)
9. – Когда много рук, то работа спорится. (Бабушка Хеймитча Эбернети)
10.– Одежда делает человека. (Эффи Бряк)
11.– Если заставить людей смеяться над человеком, он будет выглядеть слабым. (Отец Хеймитча Эбернети)
12. – Мир так красив, а мы всë портим. Мир вовсе не ужасное место, всë дело в людях. (Мнение Ленор Дав)
13. Иногда боль слишком сильна, чтобы терпеть в одиночку.
14. Ленор Дав верит, что ничто не исчезает бесследно, мы просто переходим из одного мира в другой, как музыканты из города в город.
15. Общественным мнением управляют эмоции. Люди реагируют на события эмоционально, а потом подбирают логические доводы. (Плутарх Хевенсби)
16. Люди всегда стремятся примкнуть к чему-то популярному. (Плутарх Хевенсби)
17. Цветочек милый у ног,
Среди кукурузы растет,
Комбайн едет – головку склони,
Головку склони,
Не будешь пред ним непокорно стоять –
И солнышко завтра увидишь опять. (Детская песенка поры сбора урожая из Дистрикта 11)
18. Сойка-пересмешница на веточке...
Свила гнездо, в нем деточки,
Яблочки пора срывать,
Надо быстро улетать,
Улетать,
Улетать,
Яблочки пора срывать,
Поскорее улетать со мной. (Песня из Дистрикта 11)
19. – К чему кричать во всеуслышание, что нарушаешь закон, даже если все об этом знают? (Мнение Хеймитча Эбернети)
20. – Запах прочнее всего застревает в памяти, запоминается лучше, чем звуки и картинки. (Бабушка Хеймитча Эбернети)
21. В человеке всегда живёт жажда жизни, даже если ему осталось всего несколько часов.
22. Игры ни для кого не проходят без последствий. Они – словно круги, расходящиеся после того, как бросишь камень в пруд. Концентрические круги разрушений затрагивают семьи мертвых трибутов, их друзей, соседей, весь дистрикт. Тем, кто ближе, достается больше. Выпивка и депрессия, разрушенные семьи, насилие и самоубийства. Оправиться от них нельзя, просто живешь дальше, как можешь. (Хеймитч Эбернети)
23. Божья коровка, божья коровка.
Домой улетай, дом свой спасай,
Сгорели все детки, кроме малютки
По имени Джой, что под сковородой. (Детская песенка из. Дистрикта 12)
24. По опыту знаю, что уборка – работа для тех, кто стоит на самой нижней ступени служебной лестницы. (Хеймитч Эбернети)
25. Сестрой зовут ту, с кем рядом сражаются не на жизнь, а насмерть. Или ту, ради кого ты готов так сражаться. (Хеймитч Эбернети о Мейсили Доннер)
26. – Свои есть у всех. (Хеймитч Эбернети)
27. Я – герой дня. Звезда Панема. Победитель Квартальной Бойни. И это означает, что на самом деле победил президент Сноу. (Хеймитч Эбернети)
28. На пятидесятую годовщину, как напоминание о том, что за каждого павшего капитолийца было убито двое восставших, дистрикты предоставят на Голодные игры вдвое больше трибутов. Двух девушек и двух юношей. Удваивая репарации, мы напоминаем, что истинная сила не в количестве, а в справедливости.
29. – Видишь?
– Что? Солнце?
– Не дай... не дай ему... взойти... в день Жатвы. (Ленор Дав и Хеймитч Эбернети)
30. – О, леди, – он шептал, – Мод Беж,
Мод Беж, – он повторил. (Надпись на могиле Мод Беж)
31. Иные уверены, что и по сей день
Живо-здорово милое это дитя,
И можно встретить Люси Грей,
По дебрям пустынным бродя. (Надпись на могиле Люси Грей)
32. Но безмолвью не мешало ровным счетом ничего,
Кроме слова, только слова тихим голосом: «Ленор?» –
Так шепнул я, и обратно эхо принесло: «Ленор!»
Эхо, больше ничего.
– Мне незачем жить. – Я произношу эти слова без всякой жалости к себе – просто констатирую.
– Тогда и терять нечего. Это даëт тебе власть. (Хеймитч Эбернети и Плутарх Хевенсби)
33. – Стены человеческого сердца не могут оставаться неприступными, если оно когда-то познало любовь. (Ленор Дав)
Баллада о Ленор
«Ворон» Эдгара Алана По, та версия перевода, что дана в книге, правда, мне она кажется (мягко говоря) далеко не самой удачной.
...nevermore...
Как-то в полночь, в час глухой, утомлëнный и больной
В книги древние зарывшись и от мира удалившись,
Тайных знаний я взалкал; притомился, задремал.
Вдруг раздался тихий звук –в дверь мою раздался стук.
«Это гость, – пробормотал я, – видно, гостя принесло,
Гость, и больше никого».
В декабре, я точно помню, дело было ночью тëмной,
Угли всë в камине тлели, страшные бросали тени.
Тщетно я рассвета ждал, книги древние листал,
Средств от скорби не нашëл по утраченной Ленор,
Лучезарной юной деве,
Что средь ангелов отныне,
Безымянна в этом мире.
Шорох шëлковой гардины в ту ненастную годину
Мою душу взволновал, в сердце ужаса нагнал.
Дрожь надеялся унять, принялся я повторять:
«Поздний гость то, в дверь мою стучится гость,
Видно, на ночь глядя ко мне гостя принесло,
Гость и больше никого».
Между тем, окрепнув волей колебания презрев,
Я сказал: «Господин или мадам, извините, что так долго
Дверь я вам не открывал, дело в том, что я дремал,
Слишком тихо вы стучали, не расслышал, как стучали».
Дверь я распахнул тогда – на пороге только тьма,
Тьма и больше никого.
В глубь той тьмы смотрел я долго, удивлялся и страшился,
Грезил дерзко о запретном, что заказано всем смертным;
Но безмолвью не мешало ровным счëтом ничего,
Кроме слова, только слова тихим голосом: «Ленор?»
Так шепнул я, и обратно эхо принесло: «Ленор!»
Эхо, больше ничего.
В комнату тогда вернулся, осознав, что обманулся,
Скоро вновь я услыхал тот же звук, но громче стук.
«Может быть, – подумал я, – просто хлопнуло окно,
Интересно стало крайне разгадать мне эту тайну,
Сердце только успокою, эту тайну я раскрою –
Ветер, больше ничего!»
Распахнул едва я ставни, как в мою ворвался спальню
Важный ворон, аатохон, праведник былых времëн;
Он не выказал почтенья и не проявил волненья.
С видом лорда или леди величаво взгромоздилсяф
На шкафу на бюст Паллады у порога моего,
Сел и больше ничего.
Чëрная, как эбен, птица да на бюсте белоснежном
Позабавила меня видом чопорным своим, и я тонко пошутил:
«Пусть твоя глава обрита, не похож ты на левита,
Ворон мрачный, ворон древний, с берега извечной тьмы,
В царстве сумрачном Аида как зовут, скажи, тебя?»
Ворон каркнул: «Никогда».
Я немало изумился, что нескладная та птица
Говорить умеет чëтко, пусть без смысла, как трещотка,
Всë ж не мог не восхититься, как мне крупно повезло,
Что такая чудо-птица в комнату ко мне влетела
И на бюст над дверью села, сама выбрала куда,
Птица с кличкой Никогда.
Ворон сумрачный сурово произнес одно лишь слово,
Точно вся его душа в слове том заключена.
И едва сказал я: «Гости ко мне часто залетали,
Только утром покидали, как надежды, все меня.
Так и ты, мой друг кромешный, тоже сгинешь без следа?»
Птица молвит: «Никогда».
Слово меткое в тиши страшным эхом прозвучало,
«Несомненно, – заключил я, – птица эта проживала
У хозяина иного, чьи погибшие мечты это слово выражало,
Видно, горе подкосило, вот и вылились обиды
В песню, полную тоски, долгие твердил года:
«Никогда уж, никогда!»
Всë ж забавная та птица помогла мне прибодриться,
В кресло мягкое присел я перед гостем, бюстом, дверью,
В бархате темно-лиловом я увяз и замечтался,
Погрузился я в раздумья, не поддамся ли безумью,
Если мрачный, жуткий скорбный ворон неспроста
Хмуро каркнул: «Никогда!»
Так сидел и размышлял, ни полслова не сказал
Птице, чей горящий взор душу мне сверлил в упор.
Я сидел себе вольготно, голову клонил дремотно
На лиловый подголовник, где под лампой вечерами
Не сидит теперь Ленор, где под лампой вечерами
Не сидеть ей никогда!
Воздух тут сгущаться начал и клубами возгоняться
Из кадила серафима, плыл по комнате незримо
«О, несчастный, – мне открылась, – бесконечна божья милость,
Залпом-залпом выпей, и Ленор не вспоминай,
Залпом пей непентес сей и забудешь навсегда!»
Ворон каркнул: «Никогда».
«Ворон вещий, – я вскричал, – птица или вестник ада!
Будь ты послан из геенны иль на брег исторгнут бурей,
Одинокий и бесстрашный...
Правду, правду мне скажи!
Здесь, где правят мрак и ужас...
Приложу ли к своей ране Галаадского бальзама?
Суждено ли хоть когда?..»
Ворон каркнул: «Никогда».
«Ворон вещий, – я вскричал, – птица или вестник ада!
Заклинаю небесами, что склоняются над нами,
Как душе, убитой горем... суждено ли хоть когда
Свидеться в саду Эдемском с девой праведной Ленор,
Лучезарной юной девой, суждено ль попасть туда?»
Ворон каркнул: «Никогда».
«Прочь отсюда, птица злая! – я вскричал тогда, вставая, –
Сгинь скорее с бурей вместе, в адский сумрак провались!
Ни пера чтоб не валялось, ложь твоя меня достала!
Пусть останусь я один! Бюст над дверью ты покинь!
Вырви клюв из раны сердца, убирайся навсегда!»
Ворон каркнул: «Никогда».
Ворон так и не покинул комнаты моей постылой –
Всë сидит себе на бюсте, над дверями, в полудрëме,
Взор его алым – демоном глядит усталым,
И от лампы свет сочится, тень кромешная ложится,
И душа моя из тени, что от ворона легла,
Не воспрянет никогда!
И еще – о последовательности чтения:
Я уверена, что читать следует именно так, как книги выходили в свет, а не в их хронологической сюжетной последовательности. То есть: основная трилогия – «Баллада о змеях и певчих птицах» – «Рассвет Жатвы». При таком прочтении герои раскрываются гораздо лучше, кроме того, сохраняется мой любимый эффект «всë не то, чем кажется» (это, конечно, в первую очередь касается Хеймитча).
Личное совпадение
Хеймитч Эбернети родился 4 июля, в самый день Жатвы, равно как и мой средний сын.