Агата Кристи «Убийство в доме викария»
КнигиТот, кто убьëт полковника Протеро, поистине облагодетельствует мир! (с)
Первая книга нового года (прочитана в начале января, это до отзыва я добралась только сейчас, но это как раз нормально для меня, даже быстро) и первая в цикле про мисс Марпл. Честно говоря, не помню, читала ли я раньше истории про эту уважаемую даму: я вообще Агату Кристи читала весьма разрозненно и уверена только в «Восточном экспрессе» и «Никого не стало» (ранее известном как «Десять негритят»), хотя вполне возможно, что было что-то ещë.
Итак, в этом романе впервые появляется одна из любимейших героинь Агаты Кристи - мисс Джейн Марпл. Эта наблюдательная, обаятельная и неброско элегантная немолодая леди, проживающая в деревеньке Сент-Мэри-Мид, способна распутывать самые головоломные ситуации где-то в паузе между вязанием и прополкой любимого сада. Первым расследованием мисс Марпл, представленным широкой публике, стало убийство полковника Протеро. Как оказалось, слишком многие в деревне по разным причинам желали смерти этому неприятному типу. Даже викарий, в доме которого совершено убийстао, не может избежать подозрений, ведь именно его полковник подозревал в растрате собираемых церковнвых пожертвований...
Скажу сразу, что я убийцу так и не угадала, слишком запутанным получилось дело, слишком много тех «кому выгодно», слишком сложные и неочевидные между ними связи. Браво мастеру. Браво за держащий в напряжении сюжет, браво и за его реализацию, за четкое развитие линий, где каждая логично и однозначно завершена. Строгая, логичная, немного суховатая книга, приправленная толикой юмора. Пожалуй, это именно то самое, что вкладывается в сочетание «чисто английский детектив».
Обязательно вернусь к продолжению серии и к экранизациям тоже.
Цитаты
1. - А ты сегодня что собираешься делать, Гризельда?
- Исполнять свой долг, - сказала Гризельда, - Свой долг супруги пастыря. Чай со сплетнями в половине пятого. (Викарий и его жена)
2. В моëм возрасте люди понимают, что самые худшие ожидания обычно оправдываются. (Викарий)
3. - Знаешь, куда приятнее, когда тебя втайне обожают, сознавая, что это грех, чем конда тобой гордятся и выставляют напоказ. (Гризельда - мужу)
4. Мисс Марпл - седовласая старая дама с необыкновенной приятностью в манерах, а мисс Уэзерби - неиссякаемый источник злословия. Мисс Марпл, безусловно, гораздо опаснее.
5. От мисс Марпл ничто не укроется. Возделывание клумб - превосходная дымовая завеса, а привычка наблюдать за птичками в сильный бинокль оказывается как нельзя более кстати.
6. - Когда выдумываешь небылицы, люди непременно им верят. (Мисс Марпл)
7. Конечно, праздная болтовня - это дело грешное и недоброе, но ведь она так часто оказывается правдой, не так ли? (Мисс Марпл)
8. - Мисс Марпл могла и ошибиться.
- Она всегда права. Такие закоренелые старые сплетницы никогда не ошибаются. (Викарий и Гризельда)
9. Почему-то принято считать, что служитель церкви не способен вести себя как джентльмен. Это не соответствует истине. (Викарий)
10. К сожалению, одно только присутствие священника обычно оказывает на окружающих угнетающее действие. (Викарий)
11. Во всей Англии ни один сыщик не сравнится с незамужней дамой неопределенного возраста, у которой бездна свободного времени. (Викарий)
12. Влюблëнному молодому человеку его возлюбленная всегда кажется истинным ангелом.
13. - Ох, ну и тоска! - сказала Гризельда, бросаясь в кресло. - хоть бы случилось что-нибудь интересное! Убийство или грабëж, на худой конец.
14. Есть такое присловье: кому грозят смертью, тот проживëт долго. (Полковник Протеро)
15. Подчас смерть меняет чувства к человеку. (Викарий)
16. Подчас гораздо лучше наблюдать, как всë будет развиваться само собой. (Мисс Марпл)
17. - По-моему, ей вполне можно доверять. Во всяком случае, пока она рассказывает о том, что видела собственными глазами. Вот когда речь пойдет о тнм, что она думает, - это уж другое дело. Воображение у неë на редкость богатое, и она неукоснительно думает обо всех самое худшее. (Викарий о мисс Марпл)
18. Правда всегда пригодится. (Мисс Марпл)
19. - Уж эти мне доктора! - презрительно процедил сквозь зубы инспектор Слак. - Нашли кому верить - доктору. Выдерут у вас все зубы до единого - теперешние доктора все такие, - а потом: ах, извините, у вас, оказывается, был аппендицит! Доктора называются!
20. - Интуиция - это как привычка читать слова, не складывая их по буковкам. Дитя этого не умеет - у него слишком мало опыта. Но взрослый человек узнает слово с первого взгляда, потому что видел его сотни раз. Вы понимаете, что я хочу сказать, викарий?
- Да. Мне кажется, я уловил смысл. Вы хотите сказать, что, если одно событие напоминает вам какое-то другое событие, значит это явление одного порядка.
- Совершенно верно. (Мисс Марпл и викарий)
21. Ненависть - поразительный мотив. (Мисс Марпл)
22. Мисс Марпл не из тех «престарелых дам», которые ошибаются. Она каким-то непостижимым образом всегда оказывается права. Даже оторопь берëт. (Викарий)
23. Слак - отличный сыщик. Ему палец в рот не клади. Он вроде хорька. Разнюхает правду, как только возьмëт след. (Полковник Мельчетт)
24.-А кто живëт по соседству?
- Миссис Прайс Ридли.
- Зайдëм к ней. Может быть, она всë же что-то слышала. Она у вас, часом, не туга на ухо, с ней всë в порядке?
- Я бы сказал, что слух у неë на редкость острый. Я сужу по тому количеству сплетен, которые она распускает, уверяя, что «услышала по чистой случайности». (Полковник Мельчетт и викарий)
25. - А вот и Слак.
У инспектора был вид жертвы уличной потасовки.
- Фью! -выдохнул он. -Ну и дикарка она у вас, сэр.
- Мэри от природы обладает сильным характером, - ответил я. (Полковник Мельчетт, инспектор Слак и викарий, о Мэри Хилл, прислуге в доме викария)
26. Женщины боятся связываться с огнестрельным оружием. Мышьяк для них самое милое дело. (Инспектор Слак)
27. Полицейские в подавляющем большинстве лишены чувства юмора. (Викарий)
28. Тот, кто убьëт полковника Протеро, облагодетельствует мир. (Викарий)
29. У прислуги, как правило, чувство юмора такая же редкость, как и у полиции. (Викарий)
30. Единственный способ общения с разгневанной дамой средних лет - это выслушать еë конца. Когда она выскажет всë, что хотела сказать, появится хотя бы небольшая вероятность, что она услышит и то, что вы ей скажете. (Викарий)
31. - Утончëнная леди, естественно, не может быть знакома с грубой бранью. (Викарий)
32. - Диковинные вещи творятся у нас в деревне в последнее время. Диковинные вещи, иначе не скажешь. Полковник Протеро собирался ими заняться, и что же с ним сделали, с бедняжкой. Может, настал и мой черëд?
И она удалилась, недовольно покачивая головой. Мельчетт пробормотал себе под нос: «Увы, едва ли». (Миссис Прайс и полковник Мельчетт)
33. - Вы разумный человек, Клемент, а не о всяком священнике это можно сказать. (Доктор Хэйдок - викарию)
34. Нет ничего опаснее, чем благие намерения молодëжи, которая проявляет сочувствие и искренне старается помочь вам. (Викарий)
35. Нельзя не почувствовать уважение к человеку, который героически сопротивляется болезни. (Викарий)
36. Справедливость может быть ужасной. (Мистер хоуз)
37. Большинство людей - большинство мужчин по крайней мере, - преследуют свои собственные цели. (Миссис Лестрэндж)
38.Такую женщину напугать не очень-то просто. (Викарий о миссис Лестрэндж)
39. Трудно найти что-либо более противоестественное для человека, чем маска вышколенного слуги. (Викарий)
40. Заставить себя полюбить инспектора Слака - свыше сил человеческих, но его кипучей энергией нельзя не восхищаться. (Викарий)
41. Умные молодые люди так мало знают жизнь, правда? (Мисс Марпл)
42. - Мне придëтся искать девушку, пока еë ещë найдëшь, а потом надо будет еë ещë вышколить, - сказала Гризельда, и в еë голосе слышалась острая жалость к своей горькой участи.
43. - Я вам одно скажу. Я никогда не жила в доме, где произошло смертоубийство, и впредь не собираюсь. (Служанка Мэри - викарию)
44. Увлекшись своими обличениями, Мэри выковыривала глазки из картофеля так энергично, что они летали по кухне, стуча, как частый град. Один из них попал мне прямо в глаз, и это вызвало небольшую паузу. (Викарий)
45. Как говорят, весь мир любит любовь; переиначьте эту пословицу применительно к убийству, и она станет ещë более правдивой. Это истинная правда: ни один человек не останется равнодушным к убийству. (Викарий)
45. - Любая девочка восстаëт против молодой мачехи, мне кажется. (Анна Протеро о Летиции Протеро)
46. Раз человек оказался самозванцем, положено выяснить, почему он присвоил чужое имя. (Констебль Хэрст)
47. Анонимное письмо -самое низкое и жестокое оружие. (Викарий)
48. Мисс Марпл всегда бывает права. За это еë и недолюбливают. (Викарий)
49. Очень трудно уследить, когда мисс Хартнелл переходит от изложения фактов к поношению ближних. (Викарий)
50. Предполагается, что духовный пастырь, по крайней мере, толкует спорные случаи в пользу своих прихожан. (Викарий)
51. В Сент-Мэри-Мид самым надëжным источником всегда является чужая прислуга. (Викарий)
52. - Чистая правда, сэр, я слышала - кто-то ка-ак чихнëт! И это чиханье было не простое, нет, не простое.
Всë связанное с убийством не простое, а особенное. И выстрел был особенный. И чихнул кто-то как-то необыкновенно. Думаю, это было фирменное чиханье, специально для убийц. (Викарий)
53. Мне жаль многих людей, которым я не симпатизирую. (Доктор Хэйдок)
54.Человеком пунктуальным меня не назовëшь, но я люблю аккуратность, и мне нравится записывать всë в надлежащем порядке. (Викарий)
55. У меня одно хобби с давних пор: человеческая натура. Такое разнообразие, так невероятно увлекательно! (Мисс Марпл)
56. Нам так часто приходится менять точку зрения на многие вещи, верно? (Мисс Марпл)
57. Конечно, закон есть закон, но никому не повредит хоть малая доля человечности. (Полковник Мельчетт)
58. В телефонном звонке есть что-то до странности одушевлëнное. (Викарий)
59. В книгах преступником всегда оказывается тот, кого меньше всех подозревают, я знаю. Только это правило вовсе не годится для реальной жизни. Чаще всего именно то, что бросается в глаза и есть правда. (Мисс Марпл)
60. Если вам кажется, что вы всë точно знаете, - это ещë не доказательство. И пока вы не найдëте объяснения для всех фактов до единого, нельзя с уверенностью выдвигать свою версию. (Мисс Марпл)
61. Никогда нельзя верить людям на слово. (Мисс Марпл)
62. Все неудачники могут всегда рассчитывать на сочувствие доктора Хэйдока. (Викарий)
63. Честное слово, наша мисс Марпл - просто прелесть... (Викарий)