Технический английский...

Настя, я частенько на мультитране ищу, и, если не нахожу - спрашиваю там переводчиков. всегда ответят а по поводу Вашего текста - какие именно фразы проблема перевести?
24.10.2011
А как там спрашивать у переводчиков? Я тоже часто пользуюсь мультитраном, но ничего ни у кого не спрашивала, хотя вот сейчас много терминов, которых там нет:( В этом тексте никаких, это просто пример того, с чем приходится иметь дело.
24.10.2011
на форуме. зарегистрируйтесь и добавляйте темы форума. мне даже по почте присылали оттуда образцы контрактов, которые я переводила:)
24.10.2011
а еще - вы пользуетесь памятью переводчика по вашей теме?
24.10.2011
Неть( Для этого тоже надо зарегиться? Я там просто не зарегена, видимо, поэтому всем этим и не пользуюсь:(
24.10.2011
нет, я это про память переводчика в традосе
25.10.2011
Я пользуюсь лингвой и мультитраном. Как правило, мне этого хватает. Если быть честно, одного мультитрана как правило хватает:) Но есть такие случаи... Вот как сегодня. Переливной короб - это устройство, через которое топливо в самолете попадает из одного отсека крыла в другой. Понятно, что переливной overflow, но вот короб... И в мультитране такого нет:(
25.10.2011
Настя, я имела ввиду переводческую программку традос, в которой можно использовать или свою, или чужую базу переводов, а также базу терминов
25.10.2011
Ух ты!!! Вот это да! Надо будет обязательно попробовать:)
24.10.2011
http://ru-learnenglish.livejournal.com/ - мне кажется тут больше можно найти то что ты ищешь. А ребёнок с кем?
24.10.2011
С бабулей:)))
24.10.2011
Airport vocabulary Это интересно! Про животных и птиц. (для уроков английского)