Эти фразы пригодятся вам в любом разговоре

спасибо, пригодиться) буду учить
22.12.2013
А, еще:) You were saying означает приблизительно то  же самое, что Where were we (только "остановиться" надо было именно на словах собеседника). А "Вы что-то сказали?" это "Did you say something?"
25.11.2013
"I mean it" это скорее как показатель серьезного настроя говорящего, к примеру мама может сказать ребенку: "Do your homework or you will not be allowed to go out. I mean it." = "Сделай домашку, а то никуда не пойдешь! Я сказала свое веское слово=имей в виду=я настроена серьезно по этому вопросу=I mean itA "именно это я имел в виду" будет скорее " that is exactly what I meant:)
25.11.2013
I totally agree with you :)
25.11.2013
"I am afraid you are wrong"  Вышел у нас с коллегами как-то спор насчет "You are wrong"якобы  You are wrong является завуалированным You lie. К консенсусу так и не пришли,но я стараюсь перефразировать как-нибудь.
25.11.2013
Не, неправда. You are wrong это всего лишь "вы неправы", и никакого завуалированного значения не несет. Другое дело, что эта фраза больше для дружеского общения, чем, скажем, делового, но здесь причина как раз обратное, "ты не прав" в лоб, и что хочешь с этим делай:)
25.11.2013
я тоже так считала,пока с коллегами в каком-то серьёзном источнике не прочли.насчет разговорного и делового уровней полностью согласна
25.11.2013
Основные неправильные глаголы Talking about MOVIES